Адель вода под мостом

Перевод песни Water under the bridge (Adele)

Water under the bridge

Вода под мостом

If you’re not the one for me
Then I’ll come back
And bring you to your knees!
If you’re not the one for me
Why do I hate the idea of being free.

And if I’m not the one for you
You’ve gotta stop holding me the way you do
Why have we been through what we have been through

It’s so cold in your wilderness
I want you to be my keeper
But not if you are so reckless

If you’re gonna let me down, let me down gently
Don’t pretend that you don’t want me
Our love ain’t water under the bridge
If you’re gonna let me down, let me down gently

Don’t pretend that you don’t want me
Our love ain’t water under the bridge
Say that our love ain’t water under the bridge

See you are water under the bridge
What are you waiting for?
You never seem to make it through the door
And who are you hiding from?
It ain’t no life to live like you’re on the run
Have I ever asked for much?
The only thing that I want is your love

If you’re gonna let me down, let me down gently
Don’t pretend that you don’t want me
Our love ain’t water under the bridge
If you’re gonna let me down, let me down gently

Don’t pretend that you don’t want me
Our love ain’t water under the bridge
Say that our love ain’t water under the bridge

It’s so cold in your wilderness
I want you to be my keeper
But not if you are so reckless

If you’re gonna let me down, let me down gently
Don’t pretend that you don’t want me
Our love ain’t water under the bridge
If you’re gonna let me down, let me down gently

Don’t pretend that you don’t want me
Our love ain’t water under the bridge

Say it ain’t so, say it ain’t so
Say it ain’t so, say it ain’t so
Say it ain’t so, say it ain’t so
Say it ain’t so, say it ain’t so
Say that our love ain’t water under the bridge

Say it ain’t so, say it ain’t so
Say it ain’t so, say it ain’t so
Say it ain’t so, say it ain’t so
Say it ain’t so, say it ain’t so
Say that our love ain’t water under the bridge
Say that our love ain’t water under the bridge

Если ты для меня не единственный
Тогда я вернусь
И поставлю тебя на колени!
Если ты для меня не единственный
Почему мне не нравится идея свободы?

И если я для тебя не единственная
Ты должен отпустить меня
Почему мы прошли через то, что мы прошли

В твоей пустыне так холодно
Я хочу, чтобы ты меня хранил
Но только если ты не такой безумный

Если ты хочешь подвести меня, сделай это помягче
Не делай вид, что я тебе не нравлюсь
Наша любовь не просто вода под мостом 1
Если ты хочешь подвести меня, сделай это помягче

Не делай вид, что я тебе не нравлюсь
Наша любовь не просто вода под мостом
Скажи, что наша любовь не вода под мостом

Смотри: ты как вода под мостом
Чего же ты ждешь?
Ты никогда не ходил через дверь 2
От кого же ты прячешься?
Жить в бегах — это не жизнь
Разве я многого прошу?
Все, что я хочу — твоя любовь

Если ты хочешь подвести меня, сделай это помягче
Не делай вид, что я тебе не нравлюсь
Наша любовь не просто вода под мостом
Если ты хочешь подвести меня, сделай это помягче

Не делай вид, что я тебе не нравлюсь
Наша любовь не просто вода под мостом
Скажи, что наша любовь не вода под мостом

В твоей пустыне так холодно
Я хочу, чтобы ты меня хранил
Но только если ты не такой безумный

Если ты хочешь подвести меня, сделай это помягче
Не делай вид, что я тебе не нравлюсь
Наша любовь не просто вода под мостом
Если ты хочешь подвести меня, сделай это помягче

Не делай вид, что я тебе не нравлюсь
Наша любовь не просто вода под мостом

Скажи, что это не так, скажи, что это не так
Скажи, что это не так, скажи, что это не так
Скажи, что это не так, скажи, что это не так
Скажи, что это не так, скажи, что это не так
Скажи, что наша любовь не просто вода под мостом

Скажи, что это не так, скажи, что это не так
Скажи, что это не так, скажи, что это не так
Скажи, что это не так, скажи, что это не так
Скажи, что это не так, скажи, что это не так
Скажи, что наша любовь не просто вода под мостом
Скажи, что наша любовь не просто вода под мостом

Источник

Перевод песни Adele — Water under the bridge

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Water under the bridge

If you’re not the one for me
Then I’ll come back
And bring you to your knees!
If you’re not the one for me
Why do I hate the idea of being free.

And if I’m not the one for you
You’ve gotta stop holding me the way you do
Why have we been through what we have been through

It’s so cold in your wilderness
I want you to be my keeper
But not if you are so reckless

If you’re gonna let me down, let me down gently
Don’t pretend that you don’t want me
Our love ain’t water under the bridge
If you’re gonna let me down, let me down gently

Don’t pretend that you don’t want me
Our love ain’t water under the bridge
Say that our love ain’t water under the bridge

See you are water under the bridge
What are you waiting for?
You never seem to make it through the door
And who are you hiding from?
It ain’t no life to live like you’re on the run
Have I ever asked for much?
The only thing that I want is your love

If you’re gonna let me down, let me down gently
Don’t pretend that you don’t want me
Our love ain’t water under the bridge
If you’re gonna let me down, let me down gently

Don’t pretend that you don’t want me
Our love ain’t water under the bridge
Say that our love ain’t water under the bridge

It’s so cold in your wilderness
I want you to be my keeper
But not if you are so reckless

If you’re gonna let me down, let me down gently
Don’t pretend that you don’t want me
Our love ain’t water under the bridge
If you’re gonna let me down, let me down gently

Don’t pretend that you don’t want me
Our love ain’t water under the bridge

Say it ain’t so, say it ain’t so
Say it ain’t so, say it ain’t so
Say it ain’t so, say it ain’t so
Say it ain’t so, say it ain’t so
Say that our love ain’t water under the bridge

Say it ain’t so, say it ain’t so
Say it ain’t so, say it ain’t so
Say it ain’t so, say it ain’t so
Say it ain’t so, say it ain’t so
Say that our love ain’t water under the bridge
Say that our love ain’t water under the bridge

Вода под мостом

Если ты для меня не единственный
Тогда я вернусь
И встану на колени!
Если ты для меня не единственный
Почему мне не нравится идея свободы?

И если я для тебя не единственная
Ты должен отпустить меня
Почему мы прошли через то, что мы прошли

В твоей пустыне так холодно
Я хочу, чтобы ты меня хранил
Но только если ты не такой безумный

Если ты хочешь подвести меня, сделай это помягче
Не делай вид, что я тебе не нравлюсь
Наша любовь не просто вода под мостом 1
Если ты хочешь подвести меня, сделай это помягче

Не делай вид, что я тебе не нравлюсь
Наша любовь не просто вода под мостом
Скажи, что наша любовь не вода под мостом

Смотри: ты как вода под мостом
Чего же ты ждешь?
Ты никогда не ходил через дверь 2
От кого же ты прячешься?
Жить в бегах — это не жизнь
Разве я многого прошу?
Все, что я хочу — твоя любовь

Если ты хочешь подвести меня, сделай это помягче
Не делай вид, что я тебе не нравлюсь
Наша любовь не просто вода под мостом
Если ты хочешь подвести меня, сделай это помягче

Не делай вид, что я тебе не нравлюсь
Наша любовь не просто вода под мостом
Скажи, что наша любовь не вода под мостом

В твоей пустыне так холодно
Я хочу, чтобы ты меня хранил
Но только если ты не такой безумный

Если ты хочешь подвести меня, сделай это помягче
Не делай вид, что я тебе не нравлюсь
Наша любовь не просто вода под мостом
Если ты хочешь подвести меня, сделай это помягче

Не делай вид, что я тебе не нравлюсь
Наша любовь не просто вода под мостом

Скажи, что это не так, скажи, что это не так
Скажи, что это не так, скажи, что это не так
Скажи, что это не так, скажи, что это не так
Скажи, что это не так, скажи, что это не так
Скажи, что наша любовь не просто вода под мостом

Скажи, что это не так, скажи, что это не так
Скажи, что это не так, скажи, что это не так
Скажи, что это не так, скажи, что это не так
Скажи, что это не так, скажи, что это не так
Скажи, что наша любовь не просто вода под мостом
Скажи, что наша любовь не просто вода под мостом

Примечания

1) Выражение, означающее необратимость какого-то действия
2) Подразумевается, что он делал все через обходные пути, не так, как должно было бы быть

Источник

Water Under the Bridge (перевод на Русский)

Что было, то прошло

Is многого really a word? Never heard of it, then again, I’m not fluent.

Good to see you too. Whoops! Forgot about многое. Of course, I never use it. LOL

Фил, не путай с «и-го-го» — так говорят русские лошади.

Я имею достатачно сложных ситуацих то, как говорят русские люды. Как можешь видеть в моих переводых. Забудь о лошадей.

Я спросил у строгого
дяди из налоговой:
«Можно ли за логово
на платить налоги мне,
ведь живу я впроголодь?»
Дяденька налоговый
мне ответил строго так:
«Не прошу я многого
у коня безногого,
у козла безрогого»

Apparently the IRS guys won’t find shelter in Russia the day US tax payers will finally rebel.

Зато мы Депардье приютили и сделали почетным мордвином и чеченцем.

The guy qualifies both as a legless old horse and a hornless old goat.

I have no idea what the hell that’s supposed to mean, but I absolutely hate all the огогоs. Isn’t Russian complicated enough?! Don’t answer! It’s a rhetorical question, the answer is «Yes, it is!»
So, I’ll stop beating a dead horse (with or without legs) and simply concede that Russian is worse than I knew it to be. LOLогого

People can talk funny in the US too. For instance Santa (hohohohoho), the mad scientists (muahahahahaha) or Porky the pig (son of a bi-bi-bi-bi-err. gun!).

Blunt Russian joke
Something like
I asked an IRS oficial
If I can live in my bungalow
And don’t pay taxes
‘Cause I am starving anyway
And horses and asses
And other animals as well
And he answered «no, you cannot»

Фил, «о-го-го» (means very good!) is not more complicated than «ho ho ho» of Santa

Funny thing about this song is that, like all Adele songs, her pronunciation is so horrible I have no idea WTF she’s singing. I’m an American, and at first I thought she was a Country singer (I actually thought she was Tonya Tucker), and I was confused as to why I couldn’t understand WTF she was singing. After all, I understand American English, even our Country/Southern accents. It finally made sense, when someone told me she’s British. So apparently, her accent is a British woman’s attempt to sing as an American Country singer, and failing miserably. In this song, she can’t even sing «ain’t» right. Uhg. Anyway, now she’s not so popular anymore so when she releases one of her dreary, super-sad albums, we don’t have to call in overtime at all the suicide prevention hotlines anymore.

Hey Phil! Long time no see. I’ve been missing you and your sense of humour. Welcome back!

>let me down
Наверно все-таки «разочаровать», «подвести», «расстроить». Унизить — слишком сильное слово.

Actually, in this song, when she sings, «If you’re gonna let me down, let me down gently.» Should be translated more like.
«If you’re doing to make me sad, do it with kindness.»
The idea is that she thinks he’s going to break up with her. So, she’s expecting him to say that somehow, and it’s going to hurt. She simply saying, «If you’re going to say goodbye, do it with love.» Or something like that. That’s what an English speaker understands. It’s not a «let down». That’s a noun and it’s a «disappointment». The verb is slightly different. «You let me down.» Yeah, that means, «You disappointed me.» But, «Don’t let me down.» Can also be more literal, like «I’m happy (flying high). Don’t let me down. (Don’t make me sad (and bring me down to the ground).»
I think I remember a Russian verb like this too. Having something to do with flying (being happy) and being shot down or something (being sad).

>»I’m happy (flying high). Don’t let me down. (Don’t make me sad (and bring me down to the ground).»
Не опускай меня с небес на землю?

Если ты будешь отпускать меня, пусть что безболезненно.

That is the best one! Ну, не совсем по-русски, но. 👍

Источник

Adele — Water Under the Bridge текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Water Under the Bridge» из альбомов «Water Under the Bridge» и «25» группы Adele.

Текст песни

If you’re not the one for me Then how come I can bring you to your knees? If you’re not the one for me Why do I hate the idea of being free? And if I’m not the one for you You’ve gotta stop holding me the way you do Oh, honey, if I’m not the one for you Why have we been through what we have been through? It’s so cold out here in your wilderness I want you to be my keeper But not if you are so reckless If you’re gonna let me down, let me down gently Don’t pretend that you don’t want me Our love ain’t water under the bridge If you’re gonna let me down, let me down gently Don’t pretend that you don’t want me Our love ain’t water under the bridge Say that our love ain’t water under the bridge What are you waiting for? You never seem to make it through the door And who are you hiding from? It ain’t no life to live like you’re on the run Have I ever asked for much? The only thing that I want is your love If you’re gonna let me down, let me down gently Don’t pretend that you don’t want me Our love ain’t water under the bridge If you’re gonna let me down, let me down gently Don’t pretend that you don’t want me Our love ain’t water under the bridge Say that our love ain’t water under the bridge It’s so cold in your wilderness I want you to be my keeper But not if you are so reckless If you’re gonna let me down, let me down gently Don’t pretend that you don’t want me Our love ain’t water under the bridge If you’re gonna let me down, let me down gently Don’t pretend that you don’t want me Our love ain’t water under the bridge Say it ain’t so, say it ain’t so Say it ain’t so, say it ain’t so Say it ain’t so, say it ain’t so Say it ain’t so, say it ain’t so Say that our love ain’t water under the bridge Say it ain’t so, say it ain’t so Say it ain’t so, say it ain’t so Say it ain’t so, say it ain’t so Say it ain’t so, say it ain’t so Say that our love ain’t water under the bridge Say that our love ain’t water under the bridge

Перевод песни

Если ты не для меня. Тогда как я могу привести тебя на колени? Если ты не для меня, почему я ненавижу идею быть свободным? И если я не для тебя Ты должен остановить меня, как ты. О, дорогая, если я не для тебя Почему мы прошли через то, через что мы прошли? Здесь так холодно в твоей пустыне Я хочу, чтобы ты был моим хранителем Но нет, если вы так безрассудны Если ты меня подведешь, мягко опусти меня Не притворяйся, что ты не хочешь меня. Наша любовь — это не вода под мостом Если ты меня подведешь, мягко опусти меня Не притворяйся, что ты не хочешь меня. Наша любовь — это не вода под мостом Скажите, что наша любовь — это не вода под мостом Чего же ты ждешь? Вы никогда, кажется, не пробиваете дверь И от кого ты скрываешься? Жизнь не такая жизнь, как вы в бегах Я когда-нибудь просил? Единственное, что я хочу, это твоя любовь Если ты меня подведешь, мягко опусти меня Не притворяйся, что ты не хочешь меня. Наша любовь — это не вода под мостом Если ты меня подведешь, мягко опусти меня Не притворяйся, что ты не хочешь меня. Наша любовь — это не вода под мостом Скажите, что наша любовь — это не вода под мостом В твоей пустыне так холодно Я хочу, чтобы ты был моим хранителем Но нет, если вы так безрассудны Если ты меня подведешь, мягко опусти меня Не притворяйся, что ты не хочешь меня. Наша любовь — это не вода под мостом Если ты меня подведешь, мягко опусти меня Не притворяйся, что ты не хочешь меня. Наша любовь — это не вода под мостом Скажи, что это не так, скажи, что это не так. Скажи, что это не так, скажи, что это не так. Скажи, что это не так, скажи, что это не так. Скажи, что это не так, скажи, Так скажи, что наша любовь — это не вода под мостом Скажи, что это не так, скажи, что это не так. Скажи, что это не так, скажи, что это не так. Скажи, что это не так, скажи, что это не так. Скажи, что это не так, скажи, Так скажи, что наша любовь — это не вода под мостом Скажите, что наша любовь — это не вода под мостом

Источник

Читайте также:  Фристайл пусть года как вода
Оцените статью