Черпать воду решетом это

Народный праздник 13 октября — Михаил Соломенный, Печальница

13 октября – народный праздник Михаил Соломенный. Также еще его называют день Григория и Михаила; Михаил и Григорий соломенные; Григорий. Такие названия он получил, потому что в этот день церковь поминает память святителя Михаила — первого митрополита Киевского и всея России, чудотворца; священномученика Григория — епископа, просветителя Великой Армении и преподобного Григория Пельшемского, Вологодского чудотворца.

13 октября по народному календарю — Михаил Соломенный

Михаил проповедовал на русских землях, учил людей текстам Святого Евангелия, создавал духовные училища и первые церкви. Первая деревянная церковь в Ростове была основана также усилиями первого митрополита Киевского, который посчитал, что именно там это сооружение необходимее всего.

Иерарх этот был строгим, хоть и тихим, практически незаметным на людях. Зато слава о нем разлетелась по всем русским землям.

Обычаи и традиции 13 октября на Михаила Соломенного

Вечером на Михаила-соломенного молодые бабы сжигали свои соломенные постели – одни в печах, другие в овинах от призора, недоброго глаза. С этой ночи спали уже на новых постелях. Между тем старушки сжигали только одни лапти, чтобы «зиме ходу дать». Вобравшая в себя силу земную и солнечную, солома почиталась в крестьянском хозяйстве. На соломе русский человек рождался, на ней же и умирал. На соломе не только спали, ей занавешивали окна в доме зимой. А у хорошего хозяина и двор, и крылечко чистой соломой были застелены – от грязи.

Читайте также:  Фенол вода диаграмма фазового равновесия

На Михаила набивали матрасы новой соломой, старая сжигалась в печах. Всё это делается от призора недоброго глаза и для того, чтобы «прибавить ходу зиме». Вытрясая старую солому или летнее сено из матрасов, глядели наши прабабушки: нет ли места, что отсырело, слежалось, гниль подпустило. По вытрясенной из матраса соломе судили о здоровье человека.

Вобравшая в себя земную силу и солнечную, солома почиталась в крестьянском хозяйстве. Яровой соломой, когда недород был, когда на скотину накосить не удавалось, закармливали скотину. Перемешивали солому с сеном: сена нет, так и солома съедома.

Обряды в день Михаила Соломенного

На Утренней или Вечерней Заре купают детей для укрепления здравия, от призору чрез серебряное решето на пороге или в месте слияния двух рек. Купая детей «из решета», мать ставит рядом чугун с водой, между ног ставит ребёнка, черпает воду ковшом и через решето окатывает ребёнка. При этом мать приговаривает:

Я тебя, дитятко, носила,

Я тебя, дитятко, родила,

Я тебя, дитятко, водой окатила!

А с тебя, дитятко, – худоба!

К слову, решето и порог считались символами потустороннего мира, границей между домом и другой землей. Решето также было связано с достатком.

Но прежде чем избы и дворы в порядок приводить, следовало о себе и близких своих позаботиться. Поэтому рано утром на 13 октября, молча и сосредоточено, не отвечая на приветствия знакомых, шли деревенские хозяйки к местам слияния двух рек. Там, трижды зачерпнув и вылив воду, набирали полные горшки и кувшины и, принеся «речную живицу» домой, умывали ей всех членов семьи «от сглазу и призору», не забыв, конечно, и себя окатить. А потом, засучив рукава, мели, мыли, конопатили, жгли старую солому из постелей, собирали по дворам, избам и огородам всякий хлам, убирая его с глаз долой. В общем работали не покладая рук, согласно старинному уложению: «Захвати теплынь до Покрова — зачини избу, поправь завалины, не захватишь — в холоде настрадаешься». Ну а «коли все готово, не горюй и жди Покрова», еще раз на всякий случай проверив, все ли в доме прибрано, чтобы не испортить праздника из-за собственной оплошности.

Народные приметы на 13 октября

• Если на Михаила Соломенного дождит, то на Покрова жди снега.
• Журавли 13 октября улетели – к ранней и суровой зиме.
• Если 13 октября снегирь начинал пищать, то это указывало на раннюю зиму.
• Белка к 13 октября уже в серой шубке – ожидается мягкая зима.
• Жаркое лето сулит выпавший в этот день сухой снег.
• Мороз на Михаила Соломенного на окнах поутру рисунки нарисовал – следует ждать гостей.
• Урожайный год обещает сегодняшний снегопад.
• Коровы себя тревожно ведут – примета сильного ветра.
• Если луна была в дымке, то день обещал быть богатым на осадки.
• Если урожай орехов был богатым, то зима ожидалась суровой.
• Если ежи селились у лесной окраины, то зима обещала быть заснеженной и мягкой.
• Если лучина горела плохо или же тлела, то это предвещало скорое ненастье.
• Если во время варки проса выделялось много пара, то это примета обильных осадков.
• Если береза и липа скинули почти все листья, то следующий год будет урожайным

Источник

Носить воду решетом

Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ . А. И. Фёдоров . 2008 .

Смотреть что такое «Носить воду решетом» в других словарях:

Носить воду в решете (решетом) — Разг. Шутл. ирон. Выполнять крайне непроизводительную, ненужную, напрасную работу. ФСРЯ, 74; ДП, 455; БМС 1998, 89; БТС, 139; Мокиенко 1990, 43, 65 … Большой словарь русских поговорок

решетом воду носить — дурака учить, что решетом воду носить Ср. Стыдить лжеца, шутить над дураком И спорить с женщиной все то же, Что черпать воду решетом. М.Ю. Лермонтов. Эпигр. Ср. Aquam haurit cribro qui discere vult sine libro (scholae). Ср. Qui discit sine libro … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

носить — глаг., нсв., употр. очень часто Морфология: я ношу, ты носишь, он/она/оно носит, мы носим, вы носите, они носят, носи, носите, носил, носила, носило, носили, носящий, носимый, носивший, ношенный, нося 1. Если вы носите что либо или кого либо,… … Толковый словарь Дмитриева

решетом воду мерить — (иноск.) потерять время Решетом воду носить. В решете ветер ловить. Ср. Толков много, только толку нет. Так рассуждать все одно, что в решете воду таскать! Мельников. На горах. 4, 2. Ср. Wasser in ein Sieb schöpfen. Ср. Cribro aquam haurire.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

Решетом воду мерять — Решетомъ воду мѣрять (иноск.) потерять время. Решетомъ воду носить. Въ решетѣ вѣтеръ ловить. Ср. Толковъ много, только толку нѣтъ. Такъ разсуждать все одно, что въ решетѣ воду таскать! Мельниковъ. На горахъ. 4, 2. Ср. Wasser in ein Sieb… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

носить — ношу/, но/сишь; но/шенный; шен, а, о; нсв. см. тж. носиться, нашивать, ношение, носка, ношеный кого что 1) … Словарь многих выражений

носить — ношу, носишь; ношенный; шен, а, о; нсв. кого что. 1. = Нести (1 2, 12 зн.), но обозначает действие повторяющееся, совершающееся в разных направлениях или в разное время. Он всегда носит с собой портфель. Н. передачи в больницу. Такую работу мне… … Энциклопедический словарь

решетом воду носить — разг. Заниматься бессмысленным делом … Словарь многих выражений

дурака учить, что решетом воду носить — Ср. Стыдить лжеца, шутить над дураком И спорить с женщиной все то же, Что черпать воду решетом. М.Ю. Лермонтов. Эпигр. Ср. Aquam haurit cribro qui discere vult sine libro (scholae). Ср. Qui discit sine libro, is aquam haurit cribro. Кто учится… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

толочь воду — носить решетом во/ду; толочь во/ду (в ступе), разг. Заниматься бесполезным делом, пустыми разговорами, попусту тратить время … Словарь многих выражений

Источник

М. Ю. Лермонтов

Очень люблю М.Ю. Лермонтова со школьной скамьи.
Зачитывалась его стихами и прозой. В юном
возрасте была очарована его Печориным, вместе
с ним переживала его неудачи.
А потом как-то наткнулась на эпиграммы.
И они мне очень пришлись по душе.
======================================

СТИХИ М.Ю. ЛЕРМОНТОВА

***
Стыдить лжеца, шутить над дураком
И спорить с женщиной — всё то же,
Что черпать воду решетом:
От сих троих избавь нас, боже.

***
Тот самый человек пустой,
Кто весь наполнен сам собой.

Да охранюся я от мушек,
От дев, не знающих любви,
От дружбы слишком нежной и
От романтических старушек.
===============================================

На севере диком стоит одиноко
На голой вершине сосна
И дремлет качаясь, и снегом сыпучим
Одета, как ризой, она.
И снится ей все, что в пустыне далекой,
В том крае, где солнца восход,
Одна и грустна на утесе горючем
Прекрасная пальма растет.
=============================================

* * *
Расстались мы, но твой портрет
Я на груди своей храню:
Как бледный призрак лучших лет,
Он душу радует мою.

И, новым преданный страстям,
Я разлюбить его не мог:
Так храм оставленный — всё храм,
Кумир поверженный — всё бог!

* * *
Выхожу один я на дорогу;
Сквозь туман кремнистый путь блестит;
Ночь тиха. Пустыня внемлет богу,
И звезда с звездою говорит.

В небесах торжественно и чудно!
Спит земля в сияньи голубом.
Что же мне так больно и так трудно?
Жду ль чего? жалею ли о чём?

Уж не жду от жизни ничего я,
И не жаль мне прошлого ничуть;
Я ищу свободы и покоя!
Я б хотел забыться и заснуть!

Но не тем холодным сном могилы.
Я б желал навеки так заснуть,
Чтоб в груди дремали жизни силы,
Чтоб дыша вздымалась тихо грудь;

Чтоб всю ночь, весь день мой слух лелея,
Про любовь мне сладкий голос пел,
Надо мной чтоб вечно зеленея
Тёмный дуб склонялся и шумел.

* * *
Гляжу на будущность с боязнью,
Гляжу на прошлое с тоской
И, как преступник перед казнью,
Ищу кругом души родной;
Придет ли вестник избавленья
Открыть мне жизни назначенье,
Цель упований и страстей,
Поведать — что мне бог готовил,
Зачем так горько прекословил
Надеждам юности моей.

Земле я отдал дань земную
Любви, надежд, добра и зла;
Начать готов я жизнь иную,
Молчу и жду: пора пришла.
Я в мире не оставлю брата,
И тьмой и холодом обьята
Душа усталая моя;
Как ранний плод, лишенный сока,
Она увяла в бурях рока
Под знойным солнцем бытия.

И СКУЧНО И ГРУСТНО

И скучно и грустно, и некому руку подать
В минуту душевной невзгоды.
Желанья. что пользы напрасно и вечно желать.
А годы проходят — все лучшие годы!

Любить. но кого же. на время — не стоит труда,
А вечно любить невозможно.
В себя ли заглянешь? — там прошлого нет и следа:
И радость, и муки, и всё там ничтожно.

Что страсти? — ведь рано иль поздно их сладкий недуг
Исчезнет при слове рассудка;
И жизнь, как посмотришь с холодным вниманьем вокруг —
Такая пустая и глупая шутка.

Источник

черпать воду решетом

Большой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА . С.И. Лубенская . 2004 .

Смотреть что такое «черпать воду решетом» в других словарях:

решетом воду носить — дурака учить, что решетом воду носить Ср. Стыдить лжеца, шутить над дураком И спорить с женщиной все то же, Что черпать воду решетом. М.Ю. Лермонтов. Эпигр. Ср. Aquam haurit cribro qui discere vult sine libro (scholae). Ср. Qui discit sine libro … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

решетом воду мерить — (иноск.) потерять время Решетом воду носить. В решете ветер ловить. Ср. Толков много, только толку нет. Так рассуждать все одно, что в решете воду таскать! Мельников. На горах. 4, 2. Ср. Wasser in ein Sieb schöpfen. Ср. Cribro aquam haurire.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

Решетом воду мерять — Решетомъ воду мѣрять (иноск.) потерять время. Решетомъ воду носить. Въ решетѣ вѣтеръ ловить. Ср. Толковъ много, только толку нѣтъ. Такъ разсуждать все одно, что въ решетѣ воду таскать! Мельниковъ. На горахъ. 4, 2. Ср. Wasser in ein Sieb… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

дурака учить, что решетом воду носить — Ср. Стыдить лжеца, шутить над дураком И спорить с женщиной все то же, Что черпать воду решетом. М.Ю. Лермонтов. Эпигр. Ср. Aquam haurit cribro qui discere vult sine libro (scholae). Ср. Qui discit sine libro, is aquam haurit cribro. Кто учится… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

Дурака учить, что решетом воду носить — (Дурака учить, что) решетомъ воду носить. Ср. Стыдить лжеца, шутить надъ дуракомъ И спорить съ женщиной все то же, Что черпать воду решетомъ. М. Ю. Лермонтовъ. Эпигр. Ср. Aquam haurit cribro qui discere vult sine libro (scholae). Ср. Qui discit… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

решето — Черпать воду решетом (поговорка) перен. бесполезно, бесцельно трудиться. С сорняками бороться что воду черпать решетом. Голова решетом (или как решето) о забывчивом человеке. Чудеса в решете (upoн.) о чем н. необычном или нелепом … Фразеологический словарь русского языка

РЕШЕТО — РЕШЕТО, решета, мн. решёта, ср. Утварь для просеивания муки, состоящая из широкого обруча и натянутой на него с одной стороны сетки. Решето отличается от сита более крупным размером отверстий сетки. ❖ Черпать воду решетом (погов.) перен.… … Толковый словарь Ушакова

Плавт Тит Макций — (ок. 250 ок. 184 гг. до н.э.) комедиограф Кто бежит от своих, тому долго придется бежать. Неожиданное случается в жизни чаще, чем ожидаемое. Судьба лепит и мнет как ей заблагорассудится. Ни у кого не бывает постоянного счастья. Истинно честен тот … Сводная энциклопедия афоризмов

Кумарин, Валентин Васильевич — Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии … Википедия

бездонную кадку водою не наполнишь — Ср. In vas pertusum congenere. В дырявую кадь лить. Lucret. (95 51). 3, 949. Ср. εις τον τετρήμενον πίθον άντλειν = черпать в дырявую кадь = безуспешно трудиться. Xenophon. Oecon. 8, 40. См. бочка Данаид. См. решетом воду мерить. См. бездонная… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

Бездонную кадку водою не наполнишь — Бездонную кадку водою не наполнишь. Ср. In vas pertusum congerere. Пер. Въ дырявую кадь лить. Lucret. (95 51) 3, 949. Ср. εἰς τὸν τετρήμενον πίθον ἀντλεῖν = черпать въ дырявую кадь = безуспѣшно трудиться. Xenophon. Oecon. 8, 40. См. Бочка Данаид … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Источник

Дурака учить, что решетом воду носить

Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук. . М. И. Михельсон . 1896—1912 .

Смотреть что такое «Дурака учить, что решетом воду носить» в других словарях:

дурака учить, что решетом воду носить — Ср. Стыдить лжеца, шутить над дураком И спорить с женщиной все то же, Что черпать воду решетом. М.Ю. Лермонтов. Эпигр. Ср. Aquam haurit cribro qui discere vult sine libro (scholae). Ср. Qui discit sine libro, is aquam haurit cribro. Кто учится… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

решетом воду носить — дурака учить, что решетом воду носить Ср. Стыдить лжеца, шутить над дураком И спорить с женщиной все то же, Что черпать воду решетом. М.Ю. Лермонтов. Эпигр. Ср. Aquam haurit cribro qui discere vult sine libro (scholae). Ср. Qui discit sine libro … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

Дурака учить, как в бездонную кадь воду лить — Дурака учить, какъ въ бездонную кадь воду лить (время терять). Ср. Какъ въ утлый мѣхъ воду лить, такъ безумнаго учить. Притча Даніила Заточника. Ср. In vas pertusum congerere. Laërt. 3, 949. Ср. In pertusum ingerimus dicta dolium, operam ludimus … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

решетом воду мерить — (иноск.) потерять время Решетом воду носить. В решете ветер ловить. Ср. Толков много, только толку нет. Так рассуждать все одно, что в решете воду таскать! Мельников. На горах. 4, 2. Ср. Wasser in ein Sieb schöpfen. Ср. Cribro aquam haurire.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

Решетом воду мерять — Решетомъ воду мѣрять (иноск.) потерять время. Решетомъ воду носить. Въ решетѣ вѣтеръ ловить. Ср. Толковъ много, только толку нѣтъ. Такъ разсуждать все одно, что въ решетѣ воду таскать! Мельниковъ. На горахъ. 4, 2. Ср. Wasser in ein Sieb… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

дурака учить, как в бездонную кадь воду лить — (время терять) Ср. Как в утлый мех воду лить, так безумного учить. Притча Даниила Заточника. Ср. In vas periusum congerere. Laert. 3, 949. Ср. In pertusum ingerimus dicta dolium, operam ludimus. В дырявую (бездонную) кадь переливаем слова, теряем … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

РЕШЕТКА — жен. всякая несплошная вещь, со сквозниной, с промежками, пролетами; ряд установленных жердочек, шестиков, или переложенных, переплетенных вдоль и поперек, либо иным образом; ограда палисадником, из железных прутьев; проволочный переплет, редкая… … Толковый словарь Даля

Дуракам(дураку) закон не писан — Дуракамъ (у) законъ не писанъ (по невмѣняемости ихъ). Ср. «На пословицу, на дурака, да на правду и суда нѣтъ». Ср. Самый послѣдній мальчишка не станетъ тебѣ безъ грузила ловить (рыбу). Конечно, который не понимающій, ну, тотъ безъ грузила пойдетъ … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Qui discit sine libro, is aquam haurit cribro. — См. Дурака учить, что решетом воду носить … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Aquam haurit cribro qui discere vult sine libro. — (scholae). См. Дурака учить, что решетом воду носить … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Источник

Оцените статью