Что тише вода или трава

Словари

ТРАВА́, -Шы, мн. тра́вы, трав, тра́вам, ж.

1. То же, что Тише воды кто. Такие гуси, как Козырев… храбрятся только в отсутствие законных супруг. В мирное время они тише воды, ниже травы (Ю. Герман. Дорогой мой человек).

2. Робко, скромно, незаметно.

Жил он с матерью ото всех особняком, держали они себя везде тише воды, ниже травы, мать долгие годы только и думала, не прогнали бы с места, и мирилась со всеми лишениями и обидами (А. Вьюрков. Рассказы о старой Москве).

тише воды, ниже травы (иноск.) — словно шелковый

Ср. Послушать его (Даля) — он ниже травы, тише воды. Но в его рассказах то и дело попадаются вещицы, от которых так и хочется подпрыгнуть.

Тургенев. Крит. ст. 4. (Повести и пр. Казака Луганского.)

Ср. К тетке он явился ниже травы и тише воды.

Писемский. Взбаламученное море. 1, 15.

Ср. Противоположное: Превыше леса стоячего.

Ср. Klein beigeben.

Um den Finger zu wickeln.

Devenir souple comme un gant.

См. превыше облака стоячего.

1. Скромный, незаметный, робкий или старающийся выглядеть таким в силу обстоятельств. = Воды не замутит, мухи не обидит <не обидел>. С сущ. со знач. лица: юноша, мать, брат, ученик… тише воды, ниже травы.

Старик ненавидел Анну Федоровну, хотя был перед нею тише воды, ниже травы. (Ф. Достоевский.)

Прежде, действительно, ловкий парень был… никто не подходил близко, а теперь тише воды, ниже травы; постарел, семейным стал… (А. Чехов.)

2. Робко, скромно, незаметно. Обычно с глаг. несов. вида: ходить, вести себя, держать себя… как? тише воды, ниже травы.

Несколько дней Дарья ходила тише воды, ниже травы, по вечерам раньше всех ложилась спать. (М. Шолохов.)

Тише воды, ниже травы. Ниже травы, тише воды.

Тише воды, ниже травы (то же).

Тише воды, ниже травы. Слышно, как трава растет.

Разг. 1. О робком, застенчивом, скромном, послушном человеке. 2. Неодобр. О человеке, который ведёт себя незаметно, приниженно. 3. О чьём-л. очень робком, застенчивом, скромном поведении. 4. Неодобр. О чьём-л. притворно скромном поведении. ДП, 217, 547; ФСРЯ, 476; БМС 1998, 91; БТС, 1325; ЗС 1996, 27; Мокиенко 1986, 244.

Источник

тише воды, ниже травы

Старик ненавидел Анну Федоровну, хотя был перед нею тише воды, ниже травы. (Ф. Достоевский.)

Прежде, действительно, ловкий парень был… никто не подходил близко, а теперь тише воды, ниже травы; постарел, семейным стал… (А. Чехов.)

Несколько дней Дарья ходила тише воды, ниже травы, по вечерам раньше всех ложилась спать. (М. Шолохов.)

Учебный фразеологический словарь. — М.: АСТ . Е. А. Быстрова, А. П. Окунева, Н. М. Шанский . 1997 .

Смотреть что такое «тише воды, ниже травы» в других словарях:

Тише воды, ниже травы. — Тише воды, ниже травы. Ниже травы, тише воды. См. КАРА ПРИЗНАНИЕ ПОКОРНОСТЬ Тише воды, ниже травы (то же). См. МНОГО МАЛО Тише воды, ниже травы. Слышно, как трава растет. См. ПРИСКАЗКИ … В.И. Даль. Пословицы русского народа

тише воды, ниже травы — См … Словарь синонимов

Тише воды, ниже травы — (иноск.) словно шелковый. Ср. Послушать его (Даля) онъ ниже травы, тише воды. Но въ его разсказахъ, то и дѣло, попадаются вещицы, отъ которыхъ такъ и хочется подпрыгнуть. Тургеневъ. Крит. ст. 4. (Повѣсти и пр. Казака Луганскаго.) Ср. Къ теткѣ онъ … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Тише воды, ниже травы — ТРАВА, Шы, мн. травы, трав, травам, ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

Тише воды, ниже травы — Разг. Экспрес. 1. То же, что Тише воды кто. Такие гуси, как Козырев… храбрятся только в отсутствие законных супруг. В мирное время они тише воды, ниже травы (Ю. Герман. Дорогой мой человек). 2. Робко, скромно, незаметно. Жил он с матерью ото всех … Фразеологический словарь русского литературного языка

тише воды, ниже травы — (иноск.) словно шелковый Ср. Послушать его (Даля) он ниже травы, тише воды. Но в его рассказах то и дело попадаются вещицы, от которых так и хочется подпрыгнуть. Тургенев. Крит. ст. 4. (Повести и пр. Казака Луганского.) Ср. К тетке он явился ниже … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

Тише воды, ниже травы — Разг. 1. О робком, застенчивом, скромном, послушном человеке. 2. Неодобр. О человеке, который ведёт себя незаметно, приниженно. 3. О чьём л. очень робком, застенчивом, скромном поведении. 4. Неодобр. О чьём л. притворно скромном поведении. ДП,… … Большой словарь русских поговорок

ставший тише воды, ниже травы — прил., кол во синонимов: 9 • опустивший хвост (11) • подвернувший хвост (11) • … Словарь синонимов

был тише воды, ниже травы — прил., кол во синонимов: 6 • затаившийся (21) • легший на дно (20) • п … Словарь синонимов

кто-л. тише воды, ниже травы — О чрезвычайно скромном, незаметном, тихом человеке … Словарь многих выражений

Источник

Тише воды, ниже травы

Автор: Дмитрий Сироткин

Фразеологизм «тише воды, ниже травы» — о слишком скромных людях.

Они настолько тише и настолько ниже, что почти ничего не остается от них настоящих .

Далее рассматриваются значение и происхождение, а также предложения с фразеологизмом из произведений писателей.

Значение фразеологизма

Тише воды, ниже травы – 1. скромный, незаметный, робкий или выглядящий таким; 2. робко, скромно, незаметно

Фразеологизмы-синонимы: тише воды, воды не замутит, словно шелковый, мухи не обидит, пай-мальчик

Фразеологизмы-антонимы: в каждой бочке затычка (частично), превыше леса стоячего, на стенку лезть (частично)

В иностранных языках имеются аналогичные по своему значению выражения. Среди них:

  • as meek as a lamb, as quiet as a mouse (английский язык)
  • muet comme une carpe et plus petit qu’une fourmi (французский язык)
  • müüsjesstell (немецкий язык)

Происхождение фразеологизма

Очевидно, что происхождение выражения «тише воды, ниже травы» теряется где-то в глубине веков. Кажется, что оно просто взято из русской народной сказки или былины.

Тем не менее, существует как минимум две версии его происхождения:

  • Вероятно, оно происходит от старинной формы поговорки: «Тише травы, ниже воды». Трудно однозначно оценить, что ниже и тише, вода или трава, но для современного рационального сознания довольно сложно понять, что значит «ниже воды», тогда как «ниже травы» — понять легко и наглядно. Возможно поэтому в составе поговорки и произошла замена.
  • Согласно второй версии, первая часть выражения («тише воды») объясняется аналогией с арабским словом «вады», означающим «скромный». Правда, по поводу «ниже травы» найти подходящий арабский аналог, похоже, не удалось.

По моему мнению, первая версия выглядит намного правдоподобней, тогда как выражение «тише вады», длинными караванными путями перекочевавшее из арабского языка в русский язык, представляется мне скорее притянутым за уши, как и большинство таких «арабских находок».

Предложения из произведений писателей

Если вы разделите мою любовь, я останусь здесь, буду жить тише воды, ниже травы. делать, что вы хотите. (И. Гончаров, «Обрыв») — кстати, цитаты Гончарова

Маменька его очень любила. Но старик ненавидел Анну Фёдоровну, хотя был пред нею тише воды, ниже травы. (Ф. Достоевский, «Бедные люди») — кстати, цитаты Достоевского

Омар Юсуф вёл себя тише воды, ниже травы, ни разу и ни на минуту не покинул каюту. (Л. Лагин, «Старик Хоттабыч»)

Такие гуси, как Козырев… храбрятся только в отсутствие законных супруг. В мирное время они тише воды, ниже травы (Ю. Герман, «Дорогой мой человек»)

Молодой вампиреныш вёл себя тише воды, ниже травы, держался на шаг позади новообретенного хозяина и не осмеливался нарушать его мудрые раздумья своей пустой болтовнёй. (Н. Перумов, «Дочь некроманта»)

Итак, фразеологизм «тише воды, ниже травы» уводит нас в глубь древнерусской жизни, которую мы уже плохо понимаем без хорошего переводчика (культуролога, историка, лингвиста). Тем не менее, само явление «тише воды, ниже травы» никуда не делось из нашей жизни , так что и значение этого выражения хорошо известно почти всякому.

Буду признателен, если вы поделитесь с друзьями ссылкой на статью в социальных сетях. Воспользуйтесь кнопками сетей ниже .

Комментарии также всячески приветствуются!

Источник

Значение и происхождение фразеологизма «Тише воды, ниже травы»

Помните, как в музыкальном мультфильме Леонида Аристова «Волк и семеро козлят» коза обращается к детям?

Матери не понадобилось объяснять козлятам, как именно нужно сидеть. Зная о том, как опасна встреча с волком, маленькие герои сказки изо всех сил старались вести себя тихо. А вот откуда происходит данный фразеологизм – вопрос интересный. Попробуем разобраться.

Значение фразеологизма

Быть «тише воды, ниже травы» — значит «вести себя неслышно, незаметно». Этим словосочетанием характеризуют человека застенчивого, даже пугливого. Иногда фразу произносят в адрес тех, кто по каким-то причинам предпочитает таиться, для кого тишина является не частью внутренней культуры, а определённой тактикой.

Например, в разговоре с матерью ученика, утверждающей, что дома её сын – паинька, учитель может произнести: «Это с вами он тише воды, ниже травы, а на уроках — житья никому не даёт!». В данном случае ребёнок использует образ послушного сына, боясь родительского наказания, но «расслабляется» в школе.

Другой пример использования фразеологизма встречаем в мире взрослых. В произведениях русских писателей нередко встречаются герои, которых отличают внешняя скромность и тишина. Фразу «тише воды, ниже травы» можно применить по отношению к герою пьесы Грибоедова «Горе от ума» Молчалину. Он недаром носит «говорящую» фамилию. Девиз Молчалина:

В мои лета не должно сметь
Свои суждения иметь…

Скромный, услужливый до подобострастия, герой готов прислуживать кому угодно, лишь бы иметь стабильное положение в обществе и надежду на карьерный рост. Вкрадчиво, потихоньку Молчалин сближается с дочерью генерала Скалозуба, чтобы через женитьбу на ней приобрести чин, богатство и связи. Стратегия незаметности приближает его к цели.

Другая литературная героиня — Катерина из пьесы Островского «Гроза» — на первый взгляд, кажется незаметной. Вынужденная жить по суровым законам мещанского мирка, несчастная в браке, надломленная неволей, Катерина не вступает в открытую полемику с Кабанихой и её окружением. Внешне она тиха и покорна. Зато в душе её зреет бунт, который разрешается трагедией.

Обыватели скажут о молодой Кабановой: «В тихом омуте черти водятся», имея в виду то, что за наружным спокойствием часто скрывается глубинная страстность, непредсказуемость. На самом деле действует закон сохранения духовной энергии: человек, вынужденный вести себя «тише воды, ниже травы», рано или поздно реагирует на запреты бунтом.

Происхождение фразеологизма

Существует предположение, что фразеологизм происходит от старинной формы поговорки: «Тише травы, ниже воды».

Действительно, логики в ней больше: трава шелестит еле слышно по сравнению с тем, как журчит вода, а ростом травянистые стебли всё же выше, чем уровень речной глади. Возможно, позднейшая (современная) трансформация закрепилась, как более благозвучная.

Есть версия, что первая часть выражения («тише воды») объясняется аналогией с арабским словом «вады», которое означает «скромный». Так или иначе, трава и вода, как представители растительного и водного мира, традиционно ассоциировались у наших предков с женским характером, его мягкостью, уступчивостью, податливостью. Данное выражение продолжает нести память о скромности и тишине.

Похожие выражения

В народе о людях неразговорчивых, робких отзываются разными способами:

  • воды не замутит;
  • мухи не обидит;
  • опустил глаза в пол;
  • тих, как агнец;
  • держит очи долу;
  • еле шелестит.

В иностранных языках имеются схожие выражения:

  • выглядит так, будто у него масло не растаяло бы во рту (англ.);
  • кроткий, как ягнёнок (англ.);
  • быть молчаливым мышонком (нем.).

Оттенков тишины и нижины множество, но восприниматься они могут как в положительном, так и в отрицательном ключе. Главное, чтобы внешняя тихость была искренней. Тогда ни у кого не возникнет опасение, что под личиной мышонка скрывается кровожадный лев.

Тест на знание фразеологизмов

Оцените богатство своей речи! Пройдите тест на знание фразеологизмов.

Источник

Тише воды, ниже травы

(значение фразеологизма) — о том, кто ведёт себя тихо и скромно, притих.

Образное выражение о человеке, который тихий, как еле журчащая вода и незаметен так, что его и в траве не заметишь.

В словарях

— поговорка о безропотном, покорном человеке. ( Толковый словарь Д. Н. Ушакова, 1935-1940 , «Трава»)

(разг.) — о том, кто ведёт себя тихо и скромно, притих. ( Толковый словарь Ожегова (Ожегов С.И., Шведова Н.Ю., 1992 г.) , «Трава»)

Примеры

Стивен Кинг

«Зелёная миля» (1996 г.), перевод – Виктор Вебер, Дмитрий Вебер, ч. 1, гл. 6:

– . Что ты скажешь насчет Коффи? Могут возникнуть сложности?

– Думаю, что нет. Пока он тише воды, ниже травы.

«Тихий Дон» (1925 — 1940), кн. 2, ч. 4 гл. 5:

«Несколько дней Дарья ходила тише воды, ниже травы, по вечерам раньше всех ложилась спать. «

«Веселые рассказы» (1925 г.):

«Жил Иван Герасимович смирнехонько — тише воды, ниже травы, а тут загулял».

«Мастер и Маргарита» — Азазелло предупреждает Поплавского:

«- Возвращайся немедленно в Киев, — продолжал Азазелло, — сиди там тише воды, ниже травы и ни о каких квартирах в Москве не мечтай, ясно?»

«Грех да беда на кого не живёт» (1862 г.) действие 3, явление 1 — женщина говорит муже сестры, который разозлился на свою жену:

» Кто ж его знал! Женихом-то он был тише воды, ниже травы; а теперь точно что нашло на него»

«Бесы» (1872 г.) ч. 1 гл. 6:

«Но, к удивлению ее, эти действительные и уже несомненные знаменитости были тише воды, ниже травы, а иные из них просто льнули ко всему этому новому сброду и позорно у него заискивали.»

Источник

Читайте также:  Все как с гуся вода что значит
Оцените статью