Что значит выражение чистая как вода

Содержание
  1. ЧИСТОЙ ВОДЫ
  2. Смотреть что такое ЧИСТОЙ ВОДЫ в других словарях:
  3. ЧИСТОЙ ВОДЫ
  4. ЧИСТОЙ ВОДЫ
  5. ЧИСТОЙ ВОДЫ
  6. ЧИСТОЙ ВОДЫ
  7. ЧИСТОЙ ВОДЫ
  8. О чём говорят «водные» фразеологизмы?
  9. Значение словосочетания «чистой воды»
  10. Делаем Карту слов лучше вместе
  11. Ассоциации к словосочетанию «чистая вода&raquo
  12. Синонимы к словосочетанию «чистой воды&raquo
  13. Предложения со словосочетанием «чистой воды&raquo
  14. Цитаты из русской классики со словосочетанием «чистой воды»
  15. Сочетаемость слова «чистый&raquo
  16. Сочетаемость слова «вода&raquo
  17. Понятия со словосочетанием «чистой воды»
  18. Афоризмы русских писателей со словом «чистый&raquo
  19. Отправить комментарий
  20. Дополнительно
  21. Предложения со словосочетанием «чистой воды&raquo
  22. Выводить на чистую воду
  23. Значение фразеологизма
  24. Выводить на чистую воду – разоблачать, уличать кого-либо
  25. Выводить на чистую воду: происхождение фразеологизма
  26. Предложения с фразеологизмом

ЧИСТОЙ ВОДЫ

Оставаться с ним в закрытом пространстве да ещё один на один было безумием чистой воды.В. Платова, Купель дьявола.Ещё в эпоху Орденов ходили слухи о могуществе этой вещицы. Могу открыть тебе страшную тайну, Макс: все эти слухи — чистой воды чепуха. М. Фрай, Лабиринт (Чужак).

В Кремле «Известиям» заявили, что всё это чистой воды провокация, с подобной публикой никто общаться не собирается. Известия, 2002.

Вчера в полночь было отключено вещание ТВ-6. Как вы считаете: решение в отношении ТВ-6 — это чистой воды политика или всё-таки спор акционеров? МК, 2002.

Хотя, наверное, ты прав в одном: уголовники чистой воды сюда не пойдут. Ф. Незнанский, Девочка для шпиона.

И если рядовой солдат Громоздкин видел, что, кроме как за карликовой берёзкой, укрыться было негде, то он не укрывался, понимая, очевидно, что это формализм чистейшей воды. М. Алексеев, Наследники.

Смотреть что такое ЧИСТОЙ ВОДЫ в других словарях:

ЧИСТОЙ ВОДЫ

чистой воды без подмесу, подлинный, отъявленный, чистейшей воды, каких мало, прямой, настоящий, стопроцентный, истинный, чистокровный, истый, форменный, первой марки, чистый, сущий, самый что ни на есть, не из последних, высшей марки, завзятый, законченный, заправский, чистейший, с головы до ног, в полном смысле слова, на все лады Словарь русских синонимов. чистой воды прил., кол-во синонимов: 26 • без подмесу (20) • в полном смысле слова (58) • высшей марки (63) • завзятый (40) • законченный (61) • заправский (21) • истинный (66) • истый (33) • каких мало (27) • на все лады (21) • настоящий (110) • не из последних (20) • отъявленный (43) • первой марки (18) • подлинный (77) • прямой (109) • с головы до ног (39) • самый что ни на есть (28) • стопроцентный (32) • сущий (28) • форменный (29) • чистейшей воды (25) • чистейший (22) • чистокровный (27) • чистый (176) • явно (53) Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013. . Синонимы: без подмесу, в полном смысле слова, высшей марки, завзятый, законченный, заправский, истинный, истый, каких мало, на все лады, настоящий, не из последних, отъявленный, первой марки, подлинный, прямой, с головы до ног, самый что ни на есть, стопроцентный, сущий, форменный, чистейшей воды, чистейший, чистокровный, чистый, явно. смотреть

Читайте также:  Можно ли промывать радиатор дистиллированной водой

ЧИСТОЙ ВОДЫ

• ЧИСТОЙ <ЧИСТЕИШЕЙ> ВОДЫ [NP ; these forms only; nonagreeing modif; fixed WO]===== 1. special (of a precious stone) of high quality, absolutel. смотреть

ЧИСТОЙ ВОДЫ

de primeira águaСинонимы: без подмесу, в полном смысле слова, высшей марки, завзятый, законченный, заправский, истинный, истый, каких мало, на все лад. смотреть

ЧИСТОЙ ВОДЫ

真正的Синонимы: без подмесу, в полном смысле слова, высшей марки, завзятый, законченный, заправский, истинный, истый, каких мало, на все лады, настоящий. смотреть

ЧИСТОЙ ВОДЫ

чистой воды без подмесу, подлинный, отъявленный, чистейшей воды, каких мало, прямой, настоящий, стопроцентный, истинный, чистокровный, истый, форменный, первой марки, чистый, сущий, самый что ни на есть, не из последних, высшей марки, завзятый, законченный, заправский, чистейший, с головы до ног, в полном смысле слова, на все лады

Источник

О чём говорят «водные» фразеологизмы?

Вода и жизнь — неразделимые понятия. Из века в век вода воспевается поэтами и прозаиками. Она таинственна и чиста, непостижима и проста.

Ещё в первых десятилетиях нашей эры Плиний Старший, древнеримский писатель, говорил, что вода ничего не стоит, потому что бесценна. Она служит всему миру, потому что свободна. Её сила в мягкости, её совершенство в простоте. У неё одно имя, но много обликов.

В Средние века Леонардо да Винчи написал, что воде была дана волшебная власть стать соком жизни на Земле.

Такая её популярность способствовала обогащению нашего языка фразеологизмами связанными со словом «вода». В русском языке таких фразеологизмов множество. Оживим в памяти некоторые из них.

О порядочном человеке говорят, что он воды не замутит. Где появился фразеологизм «Воды не замутит», доподлинно не известно. Предполагают, что это выражение вышло из быта. Во времена, когда хозяйки стирали бельё в реках, люди, что находились выше по течению, старались меньше загрязнять воду. Но встречались и такие, которые не отличались доброжелательностью, им было всё равно, какая вода — чистая или мутная — достанется соседям.

Похожее крылатое выражение «Мутить воду» вышло из рыбацкой среды: в былые времена рыбаки специально мутили воду, чтобы сбить с толку рыбу, тогда её легче было поймать. В наши дни о человеке, который пытается ввести другого в заблуждение, говорят, что он мутит воду. Педер Северин Крёйер «Рыбаки тянут сети на северном пляже Скагена»
Фото: artchive.ru

Про растерянного, находящегося в смятении или, как говорят, в растрёпанных чувствах человека часто можно услышать: «Как в воду опущенный». История этого выражения довольно трагическая. В давние времена подозреваемого в преступлении человека связывали и опускали в воду. Если он тонул, его признавали невиновным.

Таким же образом в Средние века проверяли женщин — не ведьма ли она. Правда, результат был плачевным в любом случае: если женщина тонула — она не являлась ведьмой, если же оставалась жива — её, как ведьму, сжигали на костре.

Из народных верований в чудеса родился фразеологизм «Вывести на чистую воду». В старину на Руси верили, что с помощью чистой, прозрачной воды можно исцелить любое заболевание. Со временем это выражение стали употреблять, когда говорили о разоблачении какого-либо неблаговидного поступка или преступления.

Некоторые языковеды считают, что этот фразеологизм — отголосок времён, когда проводили так называемый «Божий суд». Обвиняемого бросали в чистую воду. Если он всплывал, это означало, что чистая вода его не приняла, так как он виновен. Если же человек тонул, его оправдывали, но уже посмертно. Поль Гоген «Брод. Бегство»
Фото: artchive.ru

Фразеологизм «Как не знаешь брода, то не лезь и в воду» употребляют, когда хотят предостеречь от поспешных действий. Если человек не имеет достаточных знаний и навыков в каком-либо деле, не стоит его начинать, иначе велика вероятность неудачи или даже беды. Это выражение из жизни: как правило, брод хорошо знали лишь живущие вблизи него и часто переходящие его.

Интересен фразеологизм «Как с гуся вода». Считается, что он происходит из старинного заклинания, которым пользовались знахарки и матери, сгоняя болезнь и порчу. Когда знахарки обливали больного заговоренной водой или мать обливала в бане ребёнка, приговаривали: «Как с гуся вода, с (указывали имя обливаемого) худоба (здесь — болезнь)». Верили, что вода смоет всякую напасть, и болезнь в том числе.

Как знаем, у водоплавающих птиц, благодаря смазке, вода скатывается с перьев. Но говорить «как с курицы вода» нельзя — промокшая курица имеет довольно жалкий вид. Недаром про неприспособленных к жизни людей часто говорят: «Мокрая курица». А вот «Как с гуся вода» — выражаются про человека, которому всё нипочём, или море по колено (и снова вода упоминается!). Джейми Уайет «Гусь в корыте»
Фото: artchive.ru

В наше время часто употребляется выражение «Чистой воды», которым характеризуют высшее качество чего-либо. Выражение пришло из ювелирного дела. Ювелиры с давних пор применяют этот термин для обозначения редких и очень дорогих драгоценных камней.

О дальних родственниках мы часто говорим: «Седьмая вода на киселе». Считается, что выражение пришло из быта: на долго стоявшем киселе, как знаем, появляется вода, и кисель теряет свой первоначальный вкус. Число семь применяется чисто символически, поэтому можно услышать и такой вариант: «Десятая вода на киселе». Такой вариант логично будет применить для уж совсем далёких родичей.

Сейчас многие учёные уверены, что вода является носителем необъятного количества информации, недаром наши далёкие предки верили, что вода знает всё и обо всех, о прошлом и о будущем.

В Древней Руси было распространено гадание, и на воде в том числе. Также верили, что на зеркальной поверхности воды можно увидеть прошлое и будущее. Отсюда и пошло выражение «Как в воду глядел», то есть правильно дал ответ без каких-либо усилий, интуитивно. Нэнси Ноэль «Близнецы»
Фото: artchive.ru

«Как две капли воды» — выражение вышло из народной речи, так часто говорили про похожих людей. Так и сейчас мы говорим, желая сказать об очень похожих не только людях, но и каких-либо вещах, явлениях.

Интересен фразеологизм «Сколько воды утекло». Вспомним, время часто ассоциируется с водой: «быстротечное время», «текущий год», «ваше время истекло», «исчерпать время»

Некоторые исследователи считают, что выражение появилось благодаря первым часам — песочным и водным, в которых время учитывалось по уровню воды (песка), вытекшей из верхнего сосуда в нижний.

Также распространено выражение: «Много воды утекло». Например, «много воды утекло с тех пор, как…». Предполагают, что это выражение пришло из речи людей, живших возле рек. Алексей Юрьевич Голубев «Горная река»
Фото: artchive.ru

О «водных» фразеологизмах можно говорить нескончаемо. В заключение приведу ещё несколько:

  • «Носить воду в решете» — впустую тратить время (снова связь воды и времени).
  • «Как рыба в воде» — то есть чувствовать себя уверенно в определённой ситуации, среде.
  • «Тише воды, ниже травы» — о скромном, незаметном человеке. По поводу этого выражения хочется добавить: вероятно, так говорили люди, обитавшие на берегах очень тихих водоёмов, ведь вода бывает и бурной, грозной, разрушительной.
  • «Воды в рот набрал» — о человеке, который молчит и не желает ничего говорить, как бы его ни просили, ни требовали ответа.
  • «Выйти сухим из воды» — остаться безнаказанным.

Источник

Значение словосочетания «чистой воды»

Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.

Насколько понятно значение слова скончание (существительное):

Ассоциации к словосочетанию «чистая вода&raquo

Синонимы к словосочетанию «чистой воды&raquo

Предложения со словосочетанием «чистой воды&raquo

  • – Благодарю, – сказал я с любезным высокомерием. – Устройте моего коня, он привык к чистой воде и отборному ячменю. Мне покажут дорогу к ярлу?

Цитаты из русской классики со словосочетанием «чистой воды»

  • — Вранье, — решил Кирила Петрович, — сейчас я всё выведу на чистую воду . Где же учитель? — спросил он у вошедшего слуги.

Сочетаемость слова «чистый&raquo

Сочетаемость слова «вода&raquo

Понятия со словосочетанием «чистой воды»

Афоризмы русских писателей со словом «чистый&raquo

  • Надо быть ясным умственно, чистым нравственно и опрятным физически.

Отправить комментарий

Дополнительно

Предложения со словосочетанием «чистой воды&raquo

– Благодарю, – сказал я с любезным высокомерием. – Устройте моего коня, он привык к чистой воде и отборному ячменю. Мне покажут дорогу к ярлу?

На этот раз без суеты они столкнули его в глубокие и чистые воды реки, и, пока он опускался ко дну, девушки видели, как его сияющее лицо глядело на них.

Мелкие волны набегали на берег, сквозь чистую воду был виден оранжевый песок и мелкие камешки.

Источник

Выводить на чистую воду

Автор: Дмитрий Сироткин

Фразеологизм «выводить на чистую воду» — о разоблачении .

О разоблачении чьих-либо темных дел и махинаций .

Далее рассматриваются значение и происхождение, синонимы, а также предложения с фразеологизмом из произведений писателей.

Значение фразеологизма

Выводить на чистую воду – разоблачать, уличать кого-либо

Фразеологизмы-синонимы: срывать личину, снимать маску, выводить на свет божий, припирать к стенке

В иностранных языках имеются соответствующие выражения:

  • show someone’s true colors (английский язык)
  • sacar en claro (испанский язык)
  • tirer qch au clair (французский язык)

Выводить на чистую воду: происхождение фразеологизма

Выражение «выводить на чистую воду»не кажется сложным, однако нашлось целых три версии его происхождения:

  • Чаще встречается версия о том, что первоначально речь шла о выведении рыбаком попавшейся на крючок рыбы из зарослей или водорослей на чистую воду. Для того, чтобы ее легче было выудить на берег по чистой воде без препятствий, за которые может зацепиться леска. Примерно такое объяснение дает Толковый словарь Д.Н. Ушакова. Иногда можно встретиться с подверсией о том, что рыбу нужно было выводить из мутной воды в чистую, чтобы легче было попасть в нее острогой или другим рыболовным орудием. В таком случае это был бы фразеологизм-антоним к фразеологизму «мутить воду».
  • По другой версии, которой придерживается И.В. Захаренко (Большой фразеологический словарь русского языка), «в основе метафорически образного содержания фразеол. лежит ситуация гадания на воде, с помощью которого можно было увидеть облик виновного человека: гадальщики показывали («выводили») на чистой водной поверхности образ человека, совершившего злое дело или наславшего порчу.» С точки зрения близости современному значению выражения такая трактовка выглядит наиболее убедительно, однако остается вопрос, так ли распространен был такой вид гадания, чтобы именно он закрепился в этом выражении.
  • Наконец, иногда возникновение фразеологизма связывают с средневековым испытанием водой, когда обвиняемого (как правило — в колдовстве) бросали в водоем и смотрели, утонет ли он или нет. В разные времена решение о виновности принималось то в случае всплытия, то в случае утопания. Если учесть, что часто это была связанная по рукам и ногам потенциальная ведьма, а в случае всплытия ее ожидало сожжение на костре, то не хотел бы я оказаться на месте этой самой потенциальной ведьмы (см. также происхождение фразеологизма «выйти сухим из воды»).

Предложения с фразеологизмом

Видишь ли, поскольку ты подозреваешь его в разных проделках, которые хотел бы вывести на чистую воду, так ты оставь его плыть по течению и последи за ним, — тогда ты и узнаешь, какие за ним грехи. (У. Шекспир, «Мера за меру») — кстати, цитаты Шекспира

. и вот уж опутали ее эти нити, и тает она в них, а я кричу во всё горло, как исступленный: «Это не солнце, это не солнце, это итальянский паук; кто ему дал паспорт в Россию? я его выведу на свежую воду: я видел, как он крадет апельсины в чужих садах. » (И. Тургенев, «Три встречи») — кстати, цитаты Тургенева

— Не желаю я тут больше оставаться! Вы все подлецы! Негодяи! Я вас выведу на чистую воду! (А. Чехов, «Свадьба») — кстати, цитаты Чехова

Но я другого не понимаю, — быстро продолжала она, — какой Федору Константиновичу интерес писать о людях и временах, которых он по всему своему складу бесконечно чужд? Я, конечно, не знаю, какой будет у него подход. Но если ему, скажем просто, хочется вывести на чистую воду прогрессивных критиков, то ему не стоит стараться: Волынский и Айхенвальд уже давно это сделали. (В. Набоков, «Дар») — кстати, цитаты Набокова

Сказал и оставил судью размышлять в одиночестве над удивительными явлениями жизни, иногда почти невероятными: этот процесс, хотя и был соткан из сплошных надувательств, вывел на чистую воду мерзавца и был справедливым. (Ж. Амаду, «Тереза Батиста, уставшая воевать»)

Конечно, старина Пол Эджкомб куда‑то ходит по утрам, у старины Пола Эджкомба завелись какие‑то секреты, вот мистер Брэд Доулен и намеревался вывести его на чистую воду. «Что ты там делал, Поли? Скажи мне» – это его слова. (С. Кинг, «Зеленая миля») — кстати, цитаты Кинга

Итак, фразеологизм «выводить на чистую воду» радует нас здоровым разнообразием версий своего происхождения. Да и значение тоже не подкачало.

Буду признателен, если вы поделитесь с друзьями ссылкой на статью в социальных сетях. Воспользуйтесь кнопками сетей ниже .

Комментарии также всячески приветствуются!

Источник

Оцените статью