Elenberg wm 3610m не набирает воду

Инструкция и руководство для
Elenberg WM-3610M на русском

21 страница подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации

Замена амортизаторов в стиральной машине. Как подобрать амортизатор

Устройство командоаппарата стиральных машин (программатора)

Центрифуга не крутит. Ремонт стиральной машины-полуавтомат.

РЕМОНТ СТИРАЛКИ ПОЛУАВТОМАТ

Не крутится центрифуга. Стиральная машина полуавтомат. Часть 2

Ремонт центрифуги и помпы на стиральной машине полуавтомат

Стиральная машина LG не заливает воду, ремонт модуля индикации

Поиск и устранение неисправности в стиральной машине полуавтомат Видео

Стиральная машина автомат WM.

Стиральные машины Elenberg

Стиральная машина автомат WM-3610M

Cохраните эту инструкцию. Это важно, если вам понадобится в.

• Cохраните эту инструкцию. Это важно, если вам понадобится в

будущем обратиться к ней.

• Для вашей безопасности вы должны внимательно изучить

инструкцию перед установкой и работой со стиральной

• При распаковке и установке стиральной машины, следите за

тем чтобы ничего не было повреждено. Если вы сомневаетесь

в собственных силах, свяжитесь с ближайшим сервисным

1. Не ставьте тяжелые или горячие предметы на крышку стиральной

машины, чтобы избежать деформации покрытия и пластмассовых

2. Не мойте резиновые и эластичные материалы веществами,

которые содержат растворители.

3. Перед стиркой обязательно застегивайте все молнии и пуговицы

на одежде, чтобы избежать повреждения машины.

4. В течение программы стирки, не открывайте люк дозатора

машины, чтобы избежать выплескивания воды.

5. Люк стиральной машины откроется только по истечении 2-

3 минут после завершения программы стирки и отключения

машины. Не открывайте люк, если уровень воды выше нижней

6. После окончания стирки магистраль подвода воды к машине

должна быть перекрыта, чтобы избежать утечки воды.

Электрический провод должен быть извлечен из розетки.

7. Если машина не используется, люк должен быть приоткрыт

для проветривания. Не закрывайте машину полиэтиленовыми

Вся внутренняя упаковка должна быть удалена перед использованием

стиральной машины. Неудаленная упаковка и транспортировочные

механизмы могут вызвать серьезную поломку машины. См. ниже

параграф «Установка» в инструкции.

ЛЮБЫЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ РАБОТЫ, ДОЛЖНЫ БЫТЬ

ВЫПОЛНЕНЫ КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ СПЕЦИАЛИСТОМ-

Использование

1. Стиральная машина предназначена только для домашнего

использования. Она не должна использоваться для иных

2. Электрическая розетка должна быть надежно заземлена, а

также должна иметь надежный провод основания, чтобы

3. Не перегружайте стиральную машину.

4. Люк стиральной машины может быть открыт только спустя две

минуты после окончания стирки.

5. Стирайте в машине только те ткани, которые предназначены

для стирки в автоматических стиральных машинах. Следуйте

обозначениям на этикетках одежды.

6. Перед загрузкой одежды в бак стиральной машины

удостоверитесь, что все карманы одежды пусты. Посторонние

предметы типа монет, штырей и винтов и т.п., могут серьезно

повредить стиральную машину.

7. Разместите маленькие предметы одежды, типа носков, поясов

и т.д. в мешке для одежды или наволочке. Это предотвратит их

8. Используйте только стиральные порошки для автоматических

стиральных машин, и добавляйте в машину только

рекомендованное количество стирального порошка и

кондиционера (смягчителя). Их чрезмерное количество может

повредить стиральную машину.

9. Оставьте люк слегка приоткрытым, когда стиральная машина не

используется. Это предохранит уплотнитель от деформации, а

также от образования неприятного запаха.

10. Всегда проверяйте отсутствие воды в баке перед открытием

люка стиральной машины.

11. Не размещайте на крышке стиральной машины тяжелые и

горячие предметы. Это может привести к ее деформации.

12. Всегда выключайте стиральную машину из сети после

. Выньте принадлежности Потяните кнопку открытия люка, отк.

1. Выньте принадлежности

Потяните кнопку открытия люка, откройте люк, и возьмите

принадлежности для установки из барабана.

2. Транспортировочные устройства

Все транспортировочные устройства и упаковка должны быть

удалены перед использованием машины.

Произведите это следующим образом:

Отвинтите и удалите, три винта (A) фиксирующие верхнюю

крышку, затем потяните крышку назад. Используя гаечный

ключ, открутите два болта (B) на подставке, затем извлеките

пенопластовые вкладыши (C), установите верхнюю крышку

ПРИМЕЧАНИЕ: Сохраните все транспортировочные устройства,

если вы планируете перевозить стиральную машину.

ровной твердой поверхности.

Удостоверитесь, чтобы ковры, половики и т.д. не препят-

ствовали циркуляции воздуха вокруг машины.

Тщательно выровняйте машину по уровню, подкручивая

регулировочные ножки. Никогда не подкладывайте картон,

деревянные или подобные материалы под машину, чтобы

компенсировать любую неровность в полу. После выравнивания .

компенсировать любую неровность в полу.

После выравнивания машины закрутите контргайки.

Ослабьте винты и подсоедините шланг к тройнику. Закрутите

винты, затем поверните соединение по часовой стрелке и

удостоверитесь в том, что вода подводится к машине.

Присоедините шланг к входному клапану на обратной стороне

машины и закрутите его настолько, насколько позволяет

резиновая прокладка шланга.

Машина использует насос для слива воды, поэтому вы должны

повесить свободный конец сливного шланга. Удостоверитесь,

что его высота не выше 1 м, и ни ниже 0.5 м от пола.

6. Подключение к электросети

Эта машина предназначена для рабы с переменным

напряжением 220v/50Hz. Соедините машину с заземленной

розеткой, допустимая нагрузка которой соответствует

параметрам, указанным для этой модели стиральной машины.

ИЗГОТОВИТЕЛЬ ОТКЛОНЯЕТ ЛЮБУЮ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ

ЗА ПОВРЕЖДЕНИЕ ИЛИ УЩЕРБ, ВОЗНИКШИЙ В

СЛЕДСТВИИ НЕВЫПОЛНЕНИИ ВАМИ ЭТОГО ПРАВИЛА.

1. Загрузка одежды

Откройте люк машины и положите одежду в барабан, затем

2. Выбор программы стирки

Выберите программу согласно таблице приложенной к

стиральной машине (в некоторых моделях программы стирки

нанесены на панель управления). Не поворачивайте ручку

программ против часовой стрелки. Указатель ручки выбора

программ должен указать на выбранную программу. Не

устанавливайте ручку программ в промежуточное положение

(между двумя программами).

3. Выбор температуры стирки

Поверните ручку регулирования температуры на значение

выбранной вами температуры. Если вы не любите использовать

горячую воду, вы можете повернуть ручку выбора температуры

ПРАВИЛА ИСОЛЬЗОВАНИЯ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ

Использование кнопок дополнительных функций, Включение стиральной машины, Извлечение белья

в положение *. Самая высокая температура нагрева для

шерстяной ткани — 40

C Ручку регулировки температуры можно

поворачивать в любом направлении от положения * к 60

4. Использование кнопок дополнительных функций

С помощью специальных кнопок можно дополнить функции

выбранной программы, если это необходимо.

ВНИМАНИЕ! При неработающей машине все функциональные

кнопки должны быть выключены.

5. Закладывание моющего средства и добавок (от-

беливатель, пятновыводитель, кондиционер и т.п.)

Поместите моющее средство и добавки в различные

отсеки. Отсек 1 — для стирального порошка, отсек 2 — для

кондиционера, отбеливателя или отдушки. Моющее средство

для предварительной стирки добавляйте непосредственно

в барабан. Необходимое количество моющего средства для

стирки – 12г/кг белья для предварительной стирки. Моющие

средство в виде пасты не подходят для стиральной машины.

Пожалуйста, используйте высококачественный стиральный

порошок с малым пенообразованием (ПОМЕЧЕННЫЙ НА

УПАКОВКЕ КАК «Автомат»)

6. Включение стиральной машины

Поверните кран подачи воды и проверьте соединение с

машиной на предмет утечек воды. Нажмите кнопку Вкл\

Выкл, которая включит машину на выполнение выбранной

программы. Стиральная машина выключится, когда ручка

выбора программ достигнет положения «0».

7. Извлечение белья

Отожмите кнопку Вкл\выкл, подождите 2 минуты и нажмите

на кнопку открытия люка. Откройте люк и извлеките одежду.

Источник

Технические данные

Рабочее напряжение/рабочая частота

Номинальное давление воды

Номинальная мощность (стирка)

Номинальная мощность (отжим)

Максимальная загрузка бака

Максимальная скорость отжима

Количество программ стирки

420 х 515 х 760

Изготовитель “ЭЛЕНБЕРГ ЛИМИТЕД”, Великобритания

Адрес: 35 Бромптон Роад, Кнайтсбридж Лондон СВ3 ИДЕ

Сделано в Китае. ”ЭЛЕНБЕРГ ЭЛЕКТРИК КОМПАНИ ЛТД”

А08 Р2-Б4 билдинг, Кеджинан 2 Роад, С энд Т Индастри Парк,

Шензень, Гуандонг Провинс, Китай.

AUTOMATIC WASHING MACHINE WM.

AUTOMATIC WASHING MACHINE WM-3610M

All electrical appliances should be handled with care. Read.

All electrical appliances should be handled with care.

Read the instructions through before using this appliance

for the first time.

Certain fundamental safety precautions are essential to

avoid the risk of fire, electric shock or injury. In particu-

lar, always observe the following:

1. Do not use the appliance if the mains cable is damaged. If it is

damaged, it must be replaced by a qualified electrician to avoid all

risk of electrical shock.

2. Always shut off the water supply and disconnect the power supply

3. Always make sure the appliance is disconnected before cleaning.

4. Use a damp cloth or a proprietary window cloth to clean this ap-

pliance. Never use detergent or solvent for cleaning.

5. Use the appliance without a cable extension.

6. To avoid all risk of electrical shock do not use this appliance with

wet hands or with bare feet on a damp surface.

7. Do not use the appliance out of doors or in a damp place.

8. Do not move the appliance when it is full to avoid water slopping

9. The mains cable must be plugged into a correctly earthed socket.

Never tug at the cable to remove the plug. Hold the plug firmly to

pull it out of the socket.

10. Never lift the appliance by the mains lead.

11. Never try to repair, regulate or replace parts of this appliance

yourself. Contact the after sales service at once if anything is not

12. This appliance is designed for domestic use, it should on no ac-

count be used professionally.

13. Do not exceed 3.6 kg of washing per wash.

14. The door cannot be opened for 2 to 3 minutes after the end of

each wash. Before opening it is advisable to look through the door

to check that the water has run off completely. If this is not the

case, consult the section V “troubleshooting”.

15. Never wash articles that are not machine washable. Follow the

washing instructions on the label of each item of laundry.

16. Empty any pockets that could contain coins, screws or other ob-

IMPORTANT SAFETY MEASURES

jects that could damage the washing or the machine. .

jects that could damage the washing or the machine.

17. Put small items like socks in a washing bag or a pillow case to en-

sure they cannot get trapped between the tub and the drum.

18. Use a low foaming, high quality detergent. Never exceed the quan-

tity recommended by the detergent manufacturer. Using too much

detergent is not good for your laundry and is hostile to the envi-

19. Leave the door open when the washing machine is not in use to

reduce wear on the seal and prevent mould formation.

20. Do not put anything heavy on the machine that could damage the

NEVER LET CHILDREN PLAY WITH THE APPLIANCE.

1. Removing the accessories

Open the door by pulling on the handle and remove the accessories

in the drum prior to installation.

2. Transport grip-safe pieces

All the pieces inserted to hold the drum steady during transport

must be removed before using for the first time.

Proceed as follows:

Unscrew and remove the three

fixed on the top cover, pull it forward and outwards. Unscr.

screws (A) fixed on the top cover, pull it forward and outwards.

Unscrew and remove the two nuts (B), remove the polystyrene then

replace the cover (C).

N.B. It is advisable to keep the packaging and transport holding

pieces in case the machine has to be transported again.

Install the machine on a firm, flat surface. Make sure that nothing

– carpets, cloths etc., can prevent the air from circulating around

the machine. Make sure that the machine is not touching a wall or

any piece of furniture as this would cause vibrations.

Level the machine by screwing the adjustable feet up or down; nev-

er place a piece of wood or any other object underneath to set off

any difference in height between one side and the other. Once the

machine is level, tighten the counter nuts on the feet.

4. Connecting to the water supply

The appliance may only be connected to the cold tap. Screw one

end of the cold water intake hose to the threaded connection point

at the back of the appliance and connect the other to the cold water

tap. The machine is designed to work with a water pressure of 0.5

to 10 bar. Check that the connections are watertight.

5. Emptying the water

The machine uses a pump to empty the water. The end of the flex-

ible hose must be hung at a maximum height of 1 metre and mini-

mum 0.5 metres so the water can run off properly. Make sure there

are no kinks or snags in the runoff hose.

6. Electric connection

The machine is designed for use with 230V 50Hz. Connect the

machine to an earthed socket that complies with approved safety

standards. The makers refuse all responsibility in the event of dam-

age caused by failure to respect the security provisions.

Источник

Читайте также:  С водой с образованием растворимого основания взаимодействует
Оцените статью