- Иероглиф «вода»: история и употребление
- Происхождение иероглифа
- Использование в китайском и японском
- «Вода» и восточный взгляд на мир
- Заморозить воду одним взмахом кисти
- «Водный» день недели
- Как будет вода по японски иероглиф
- Через 10 лет после АЭС Фукусима, Япония. Цунами в Тохоку, 2011 г.
- Кратерное озеро Окама. Япония, Мияги.
- Интервью с дизайнером автомобилей Honda.
- Смотреть все публикации
- Кансай Бэн #4: «Добро Пожаловать» по-кансайски. Разница между おいでやす и おこしやす.
- Кансайский диалект #3. Глаголы в Кансай Бэн.
- Как научиться ГОВОРИТЬ по японски: 3 совета.
- Смотреть все публикации
- Иероглифы в японском языке. Базовые понятия. Порядок написания кандзи, #23.
- Игорь Коротков |
- Основные правила написания иероглифов.
- Порядок написания.
- Обязательно соблюдайте правильный порядок написания черт!
- Как будет вода по японски иероглиф
- Результат поиска японских иероглифов по параметрам
- Все иероглифы
Иероглиф «вода»: история и употребление
Как выглядит китайский иероглиф «вода»? Как он появился? Какие смыслы, помимо буквального, заложены в нем? Одинаковый ли иероглиф используется для обозначения понятия воды в китайском и японском языках? Попытка коротко ответить на все эти вопросы.
Происхождение иероглифа
Происхождение иероглифа «вода» возводят к так называемым пиктограммам — символам, изображающим внешний вид объекта. Около трех тысяч лет назад, когда в Древнем Китае зарождалась письменность, он действительно изображал бурлящий водный поток. Но в процессе эволюции китайской письменности символы значительно схематизировались. Для того чтобы разглядеть в современном иероглифе изображение воды, нужно обладать богатой фантазией.
Использование в китайском и японском
Иероглиф «вода» входит в число 214 ключей – базовых элементов, из которых состоят все остальные иероглифы. Несмотря на различия в современном китайском и японском написании некоторых знаков, «вода» в обоих языках выглядит одинаково. Правда, читается по-разному. В китайском чтение одно: «шуй». В японском иероглиф «вода» в зависимости от контекста можно прочесть двумя способами. «Суй» – японская адаптация китайского чтения, используется только в составных словах. «Мидзу» — чисто японское слово для обозначения воды. Отсюда, кстати, название компании Mizu, производящей термосы.
«Вода» и восточный взгляд на мир
В классической китайской метафизике знак «вода» — один из символов у-син. У-син – это пять первоэлементов, из которых образовано все сущее. Остальные четыре элемента: огонь, земля, металл, дерево.
Кроме того, в хорошо знакомом западной публике восточноазиатском варианте геомантии – фэн-шуй, часть «шуй» означает «вода» и пишется все тем же иероглифом. А «фэн» — это ветер.
Заморозить воду одним взмахом кисти
При добавлении к иероглифу «вода» одной черты получается иероглиф со значением «лед».
Сочетание иероглифов «лед» и «вода» в японском языке даст просто воду со льдом, а в корейском им обозначается название популярного в Южной Корее десерта -мороженого – бинсу.
«Водный» день недели
В японском и корейском языках иероглиф «вода» используется в слове «среда». В древнекитайском календаре каждый день недели был связан с определенной планетой. Среда – день Меркурия, как, кстати, и в римской традиции. Название Меркурия иероглифами записывается как «вода» и «планета». В названиях дней недели «планета» опускается, получается просто «день воды». Несмотря на то что систему придумали китайцы, в современном китайском дни недели называются просто словами, образованными от порядковых числительных.
Источник
Как будет вода по японски иероглиф
Через 10 лет после АЭС Фукусима, Япония. Цунами в Тохоку, 2011 г.
Кратерное озеро Окама. Япония, Мияги.
Интервью с дизайнером автомобилей Honda.
Смотреть все публикации
Кансай Бэн #4: «Добро Пожаловать» по-кансайски. Разница между おいでやす и おこしやす.
Кансайский диалект #3. Глаголы в Кансай Бэн.
Как научиться ГОВОРИТЬ по японски: 3 совета.
Смотреть все публикации
Иероглифы в японском языке. Базовые понятия. Порядок написания кандзи, #23.
Игорь Коротков |
На сегодняшний день в японском языке существуют 214 ключей из которых и состоит иероглиф.
Некоторые ключи могут как записываться как самостоятельные иероглифы (水 — «вода» в качестве иероглифа), так и входить в состав других иероглифов (洗 — «вода» слева). Например, так 人 «человек» записывается как самостоятельный иероглиф. Так человек записывается в качестве ключа слева 休, а так 今 — в качестве ключа сверху.
В нашей литературе для ключей созданы номера в порядке возрастания черт, в Японии же такой нумерации нет (точней нумерация есть, но японцы ее не используют так как мы).
Пример из отечественного учебника по японскому языку
Пример из отечественного учебника по японскому языку
Сами японцы указывают название ключа и место, в котором он расположен, например, Сандзуй-хэн (氵), или как его обычно называют просто Сандзуй. Это ключ «3 Воды», который расположен слева на что указывает название Хэн.
В данный момент выделение ключа не является чем-то обязательным, как это было раньше, т.к. сейчас мало кто пользуется бумажными иероглифическими словарями. Поэтому про правила выделения ключа я говорить не буду и Вам не советую заморачиваться на этот счет.
P.S. Выражаю исключительно свое мнение на этот счет. Не могу сказать, что выделение ключа является чем-то без чего невозможно жить.
В свое время меня заставляли учить вплоть до номера ключа (и на удивление, я запомнил абсолютно все номера ключей), чтобы было «удобнее пользоваться» словарями, но на практике я это так и не дошел до этого, т.к. уже много-много лет назад были программы удобнее, чем простые бумажные словари.
Чуть позже это сможет пригодится в случае с запоминанием некоторых онных чтений, но опять же, на начальном этапе рановато.
Иероглиф состоит из радикалов, неких «кирпичиков», выучив которые запоминания иероглифа не будет таким сложным, как это кажется на первый взгляд.
Это легко достигается мнемоникой. Если не понятно, что это, посмотрите видео с мнемоникой ниже, где мы подробно разбираем данный метод.
Как мы уже знаем из предыдущего видео, иероглифы были позаимствованы японцами у китайцев, поэтому у иероглифов в японском языке обычно как минимум два чтения: японское кунное и китайское онное.
Как только вы выучите порядок штрихов радикалов и привыкните к принципу, вы обнаружите, что несложно угадать правильный порядок черт для большинства кандзи.
Чаще всего штрихи наносятся из левого верхнего угла в правый нижний. Это означает, что горизонтальные черты обычно пишут слева направо, а вертикальные — сверху вниз. В любом случае когда вы сомневаетесь в порядке штрихов, сверьтесь со словарем.
Основные правила написания иероглифов.
Порядок написания.
Есть несколько основных правил для правильного порядка написания иероглифов (кандзи):
1. Иероглифы пишутся сверху вниз, от верхних элементов к нижним; иероглифы пишутся слева направо, от левых элементов к правым;
2. Горизонтальные черты пишутся слева направо, вертикальные – сверху вниз.
3. Сначала пишутся горизонтальные черты, потом вертикальные.
4. Ломанные черты пишем одной чертой.
5. Сначала пишется ① центральная черта, а только потом ② левая и ③ правая.
6. Сначала пишется внешняя сторона «коробки» (囗 кунигамаэ — ключ 31, не путать с ключом 口 «рот» ключ 30), потом «внутренность», а последняя черта должна дописывать «коробку» снизу.
7. Если одна черта пересекает весь иероглиф, то ее пишем последней.
8. Различные «крышечки» (тарэ — расположение элемента, который охватывает иероглиф сверху и слева) всегда пишутся первыми.
9. Элементы типо дороги 辶 (различные «Нё:» にょう — Ключи, которые находятся в нижне-левой части кандзи) пишутся последними.
И не забывайте, что и тут есть исключения, поэтому всегда сверяйте данные.
Например, исключение из правила №3. Вот в таком порядке пишутся иероглифы «правый» и «левый».
Из правила №5 мы увидели, что центр пишется первым, но и тут есть исключения, например, иероглиф «Огонь».
Из правила №9 тоже есть исключения, например, иероглиф «просыпаться».
Также, не стоит забывать, что в иероглифах и в азбуках есть печатное письмо, а есть рукописное письмо. Это аналог печатных и письменных букв в русском языке. Там может встретиться достаточно отличий, поэтому проводя аналогию с русским, старайтесь придерживаться именно письменных знаков, а не печатных.
Обязательно соблюдайте правильный порядок написания черт!
Мы не будем сейчас спорить насколько это правильно, но это нужно хотя бы потому что в 90% случаев соблюдая правильный порядок черт писать будет удобнее.
В самом начале может быть немного затруднительно, но зато потом, после написания не одной сотни кандзи, Вы поймете, что затратив немного больше времени в начале Вы будете на автоматизме быстро и правильно писать кандзи, т.к. рука уже будет набита и в большинстве случаев таким образом можно быстрее запоминать как пишутся изученные иероглифы.
Также, не забудьте про баланс. Для этого распечатайте прописи . При написании Вы не должны наезжать и тем более заезжать за края.
Таким образом Вы выработаете определенный навык писать иероглифы сбалансированно.
На сегодня это все. Если Вам понравилось — рассказывайте друзьям, подписывайтесь на наш YouTube канал , а также, на наши группы в социальных сетях, с Вами был Игорь Коротков. До встречи!
Источник
Как будет вода по японски иероглиф
Полезная информация:
Можно вывести несколько последних кандзи или слов
Загрузка модуля
Случайный иероглиф.
Дождитесь загрузки модуля, или нажмите кнопку «Обновить сейчас»
Пишем по-японски. Азбука Катакана
Предлагаемое пособие представляет собой рабочую тетрадь для .
Пишем по-японски. Азбука Хирагана
Предлагаемое пособие представляет собой рабочую тетрадь для .
Подготовка к квалификационному экзамен .
Вашему вниманию предлагается книга для подготовки к .
Сборник упражнений для подготовки к кв .
Настоящее издание представляет сборник упражнений для .
Учим кандзи. Часть 2
Вашему вниманию предлагается вторая часть книги «Учим .
Результат поиска японских иероглифов по параметрам
Все иероглифы
Все иероглифы выделены цветом соответствующим уровню JLPT
5-й кю |
4-й кю |
3-й кю |
2-й кю |
1-й кю |
Вне категорий |
В таблице ниже представлены найденные по параметрам японские иероглифы.
По клику на любой из иероглифов откроется его персональная карточка со всеми необходимыми для изучения данными:
- Порядок начертания японского иероглифа
- Номер ключа и количество черт
- Название ключа
- Уровень JLPT в который входит данный ключ
- Справочные данные ОНов и КУНов которые необходимо выучить
- Список дополнительных слов и словосочетаний в которых встречается данный иероглиф
Источник