Как говорят не разлей вода

Содержание
  1. Словари
  2. не разлей вода
  3. Полезное
  4. Смотреть что такое «не разлей вода» в других словарях:
  5. Значение и происхождение фразеологизма «Не разлей вода»
  6. Значение фразеологизма
  7. Происхождение фразеологизма
  8. Синонимы
  9. Тест на знание фразеологизмов
  10. Откуда пошло выражение «не разлей вода»?
  11. Фразеологизм «не разлей вода»
  12. Откуда произошло
  13. Антонимы к выражению «не разлей вода»
  14. Синонимы, которые можно подобрать к выражению «не разлей вода»
  15. Значение словосочетания «не разлей вода»
  16. не разлей вода
  17. Делаем Карту слов лучше вместе
  18. Ассоциации к словосочетанию «не разлей вода&raquo
  19. Синонимы к словосочетанию «не разлей вода&raquo
  20. Предложения со словосочетанием «не разлей вода&raquo
  21. Цитаты из русской классики со словосочетанием «не разлей вода»
  22. Сочетаемость слова «разлить&raquo
  23. Сочетаемость слова «вода&raquo
  24. Афоризмы русских писателей со словом «разлив&raquo
  25. Отправить комментарий
  26. Дополнительно
  27. Предложения со словосочетанием «не разлей вода&raquo
  28. Синонимы к словосочетанию «не разлей вода&raquo
  29. Ассоциации к словосочетанию «не разлей вода&raquo
  30. Сочетаемость слова «разлить&raquo
  31. Сочетаемость слова «вода&raquo
  32. Морфология
  33. Правописание
  34. Карта слов и выражений русского языка

Словари

РАЗЛИ́ТЬ, разолью́, разольёшь; разли́л, -ила́, -и́ло; -ле́й; -и́тый (-и́т, -ита́, -и́то); сов.

кто. Разг. Экспрес. О неразлучных друзьях.

Зыков с Тонечкой — не разлей вода. Мы, говорит, из одной деревни (В. Гончаров. Дорога).

Неразлучны, очень дружны.

Имеется в виду, что лицо или группа лиц (X) и другое лицо или другая группа лиц (Y) стараются быть всегда вместе, поскольку их объединяет многое: интересы, цели, деятельность. ✦ X и Y — не разлей вода.

В роли именной части сказ., доп. или несогл. определения.

Порядок слов-компонентов фиксир.

— Впрочем, Уваров — первостатейный малый: пятёрочник, член партийного бюро, общественник, со Свиридовым — не разлей водой. Ю. Бондарев, Тишина.Эти двое в жизни — не разлей вода. Никогда не ссорятся. (Реч.)

Читайте также:  Разрушение горных пород подземными водами

С каждым днём они всё больше понимали, что идеально подходят друг другу. С каждым днём они всё больше становились не разлей вода. (Реч.)

Друзьями «не разлей вода» были у Петьки цыган Вася — буян, непоседа и белорус Коля — тихоня и скромница В. Щенников, Шапка из волчьей шерсти.

фразеол. восходит к древнейшим архетипическим оппозициям «свой — чужой», «друг — враг», а также к противопоставлению «мужчина — женщина».

Компонент фразеол. водой соотносится с природным кодом культуры, а компонент не разольёшь — с антропным, т. е. собственно человеческим, кодом культуры, содержащим знания о различных видах деятельности человека.

В создании образа фразеол. участвует метафора, уподобляющая неспособность разорвать тесные, близкие, дружеские отношения между кем-л. — обычно между неразлучными друзьями — попытке полить на них водой, для того чтобы они отошли друг от друга, разошлись. Кроме того, в смысловой основе образа фразеол. лежит оксюморон — сочетание противоположных по значению понятий, действий: обычно водой пытаются разлить вцепившихся друг в друга в драке людей или животных, т. е. понятие о тесной дружбе выстраивается в образе фразеол. на основе представления о врагах, о ненавидящих друг друга людях.

В образе фразеол. осмысление получает понятие неразрывности дружественной связи, а также неразлучимости друзей, восходящее к древнейшим первоначальным формам дружбы, которые были жёстко регламентированы и основаны на родстве (см. древнегреческий миф о братьях-близнецах Касторе и Поливдеке, считающихся покровителями и олицетворением дружбы). В древнем мире дружба часто скреплялась специальном ритуалом. У многих народов заключение дружбы совпадало с обрядом инициации — посвящения юноши во взрослое состояние. По традиции, каждый мужчина, пройдя обряд, был обязан иметь троих друзей, которые располагались по степени близости. [Кон И.С. Дружба (этико-психологический очерк). М., 1989.]

Образ фразеол. связан также со стереотипным представлением об «идеальной, настоящей» дружбе, находящей своё воплощение в мужской дружбе как символе преданности и бескорыстия. В обиходно-бытовом понимании мужчины в большей степени склонны видеть друг в друге союзников, а женщины — соперниц.

фразеол. в целом выступает в роли эталона высшей степени проявления человеческой солидарности, дружбы.

Источник

не разлей вода

— Впрочем, Уваров — первостатейный малый: пятёрочник, член партийного бюро, общественник, со Свиридовым — не разлей водой. Ю. Бондарев, Тишина.Эти двое в жизни — не разлей вода. Никогда не ссорятся. (Реч.)

С каждым днём они всё больше понимали, что идеально подходят друг другу. С каждым днём они всё больше становились не разлей вода. (Реч.)

Друзьями «не разлей вода» были у Петьки цыган Вася — буян, непоседа и белорус Коля — тихоня и скромница В. Щенников, Шапка из волчьей шерсти.

Большой фразеологический словарь русского языка. — М.: АСТ-Пресс . Е.Н. Телия . 2006 .

Полезное

Смотреть что такое «не разлей вода» в других словарях:

не разлей вода — товарищ, друг приятель, приятель, френд, корефан, дружок, друган, закадычный друг, кент, кореш, друг, водиться, закадыка, дружить, корешок, кентяра Словарь русских синонимов. не разлей вода сущ., кол во синонимов: 16 • водившийся (41) … Словарь синонимов

Не разлей вода — РАЗЛИТЬ, разолью, разольёшь; разлил, ила, ило; лей; итый ( ит, ита, ито); сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

Не разлей вода — кто. Разг. Экспрес. О неразлучных друзьях. Зыков с Тонечкой не разлей вода. Мы, говорит, из одной деревни (В. Гончаров. Дорога) … Фразеологический словарь русского литературного языка

Не разлей вода — Разг. О неразлучных друзьях. Ф 1, 69; Ф 2, 116 … Большой словарь русских поговорок

не разлей вода — не разл ей вод а, в знач. сказ … Русский орфографический словарь

не разлей вода — (о неразлучных друзьях) … Орфографический словарь русского языка

Не разлей вода (водой) — Прост. Экспрес. Очень дружны, неразлучны кто либо. С мамой вообще никто никогда не ругался. А что ж теперь, кто ругается? Да они и ругаются свекровь со своей любимой снохой пыль до потолка. И вот ведь загадка чем больше ссорятся, тем больше… … Фразеологический словарь русского литературного языка

Друзья — не разлей вода — верные друзья … Словарь русского арго

вода — сущ., ж., употр. наиб. часто Морфология: (нет) чего? воды, чему? воде, (вижу) что? воду, чем? водой, о чём? о воде; мн. что? воды, (нет) чего? вод, чему? водам, (вижу) что? воды, чем? водами, о чём? о водах вода как жидкость 1. Вода это… … Толковый словарь Дмитриева

ВОДА — По за вод. Арх. В отсутствие кого л. АОС 4, 153. Бешеная вода. Алт. Весеннее половодье. СРГА 1, 65. Большая вода. 1. Арх., Сиб. Половодье. АОС 4, 147; СБО Д1, 38. 2. Арх. Морской прилив. АОС 4, 147. Взломная вода. Дон. Начало ледохода. СДГ 2, 31 … Большой словарь русских поговорок

Источник

Значение и происхождение фразеологизма «Не разлей вода»

Фразеологизм «не разлей вода» не нуждается в пояснении. А вот иллюстрацию к нему увидеть хочется. О ком или о чём так говорили изначально? И как раньше разливали водой врагов? Читайте в статье.

Значение фразеологизма

Чаще всего выражение «не разлей вода» относится к друзьям. Это отношения тесной связи, близости между людьми, их нерасторжимого единства. Те, кого не разлить водой, всюду находятся вместе.

У них одинаковые взгляды и вкусы, привычки и предпочтения. Если такие люди ссорятся, перемирие наступает быстро. Они притягиваются друг другу, как магниты. Им легче существовать вместе, чем по отдельности.

В качестве примера можно вспомнить Чука и Гека из повести Аркадия Гайдара. Братья играли вместе, творили проказы, иногда не соглашались друг с другом, но долго быть порознь не могли.

Образцовые друзья встречаются и в жизни. Особенно если речь идёт о дружбе, проверенной временем, расстоянием и другими испытаниями.

Происхождение фразеологизма

Символически вода в данном выражении воспринимается как синоним испытаний.

Сказать точно, существовала ли традиция разливать водой приятелей для проверки дружбы, невозможно. Во всяком случае, в письменных источниках она не отражена. Да и выглядит это нефункционально, непрактично.

Водой обычно разливали дерущихся в конце ярмарки деревенских мужиков, испытывавших силу в кулачном бою.

Когда разгорячённые битвой противники теряли контроль над ситуацией, остудить их пыл могло только это испытанное средство. Кстати, к нему же прибегали для предотвращения кровопролитий во время поединка быков.

Разлучить, «разлить» водой врагов можно, а вот настоящих друзей – нет. От такой «проверки» они, скорее, наоборот ещё крепче возьмутся за руки, стараясь пережить трудности вместе.

Синонимы

Альтернативой выражению служат такие идиомы, как «сладкая парочка», «ходить как Шерочка с Машерочкой», «два друга – Мороз и Вьюга», «два сапога пара», «одного поля ягоды», «одним миром мазаны», «одним лыком шиты», «сладкая парочка», «куда ниточка, туда и иголочка».

Среди иностранных аналогов интерес представляют английские поговорки: «быть как рука и перчатка», «соединённые в ребре» (буквальный перевод). Вот такое кожное и костное родство, буквальное прорастание друг в друга.

Как видите, подлинное братство ценится у всех народов. Настоящих друзей не разделить ни временем, ни расстоянием, ни огнём, ни водой, ни медными трубами.

Тест на знание фразеологизмов

Оцените богатство своей речи! Пройдите тест на знание фразеологизмов.

Источник

Откуда пошло выражение «не разлей вода»?

В разговорной речи, литературе и песнях мы нередко слышим, как насчет двух людей говорят: «не разлей вода». А вот откуда произошло такое выражение, знают далеко не все. Тем не менее знать немного интересных фактов о чем-то всегда приятно. Может, в один прекрасный день вам представится возможность, и вы украсите разговор интересным фактом. В любом случае давайте обратимся к глубинам и истокам и узнаем историю данного выражения.

Фразеологизм «не разлей вода»

Сама по себе фраза «не разлей вода» или «водой не разольешь» не может иметь буквального понимания, поскольку это типичный фразеологизм.

Фразеологизмы – это устойчивые словесные комбинации, выполняющие роль одной лексической единицы. Это значит, что в тексте их можно заменить одним словом. Причем это сочетание слова характерно только для одного языка, и в переводе на другой нужно знать аналогичный фразеологизм для иностранного языка либо заменить его по смыслу. Очевидно, что буквальный перевод таких фраз теряет смысл и будет звучать нелепо.

В нашем примере фразеологизм «водой не разольешь» можно заменить словом «друзья». Но употребляют это выражение, когда нужно подчеркнуть качество этой дружбы, сказать «лучшие друзья».

Выражение относится к людям, которые имеют крепкую дружественную связь друг с другом. Обычно их видят всегда вместе и принято считать, что поссорить такую пару невозможно. Хорошо, если у вас есть такие люди и о вас можно сказать «не разлей вода».

Откуда произошло

Появилось это популярное выражение давно и связано оно совсем не с дружбой, а, наоборот, с соперничеством. Когда на поле, где пасутся коровы, появлялся второй бык, то два соперника сцеплялись в жестокой схватке за лидерство. Дело в том, что бык в стаде может быть только один. При появлении второго они так сходятся в драке, что развести их невозможно, однако пастухи придумали действенный способ. Они окатывали дерущуюся пару водой, и пока быки успевали опомниться, их разводили в разные стороны.

С тех пор так начали называть людей, которые тесно связаны друг с другом, а впоследствии — и друзей. Значит, их дружба так сильна, что даже если быков можно развести, окатив водой, то этих друзей – нет. Это словосочетание так прижилось в русской речи, что о происхождении его давно забыли, сделав его устойчивым фразеологизмом.

Антонимы к выражению «не разлей вода»

Среди богатого выбора фразеологизмов русской речи можно подобрать как синонимы, так и антонимы к фразеологизму «не разлей вода». Антоним в данном случае будет описывать людей, имеющих взаимную антипатию. Лучше всего подходит выражение «как кошка с собакой», означающее двух нетерпимых друг к другу, находящихся в ссоре или постоянно скандалящих личностей.

Это яркое выражение не менее популярно, чем то, что мы рассматриваем. И, в отличие от фразы «не разлей вода», его происхождение очевидно.

Синонимы, которые можно подобрать к выражению «не разлей вода»

Ярких и точных синонимов для словосочетания «не разлей вода» среди фразеологизмов не так много, и они являются синонимами лишь отчасти. Например:

  • Мы с Тамарой ходим парой (всегда вместе);
  • Сладкая парочка (всегда любезничают);
  • На короткой ноге (налажены связи).

Употребление тех или иных словосочетаний зависит от конкретной цели. Важно, что именно говорящий желает подчеркнуть. Так, выражение «на короткой ноге» говорит скорее о людях, имеющих налаженные деловые связи, нежели дружбу.

Фразеологизмы – это прекрасное средство усилить эффект сказанного, сделать мысль ярче, точнее и образней. Не исключено, что, узнав значение одного фразеологизма, читатель захочет узнать больше и о других интересных выражениях в русском языке.

Источник

Значение словосочетания «не разлей вода»

не разлей вода

1. разг. о неразлучных друзьях ◆ Мы теперь с ним как братья, не разлей вода. Михаил Гиголашвили, «Чёртово колесо», 2007 г. (цитата из НКРЯ)

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: выстреливать — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Ассоциации к словосочетанию «не разлей вода&raquo

Синонимы к словосочетанию «не разлей вода&raquo

Предложения со словосочетанием «не разлей вода&raquo

  • Ведь мы уже давно, как говорится, не разлей вода, куда один, туда и все остальные.

Цитаты из русской классики со словосочетанием «не разлей вода»

  • Понемногу все поднялись поодиночке один за другим, спустились вниз, умывались из ведра, набирая в рот воды и разливая по полу, «чтобы в одном месте не мочить», и, подымаясь наверх, утирали лица кто грязной рубашкой, кто полой кафтана…

Сочетаемость слова «разлить&raquo

Сочетаемость слова «вода&raquo

Афоризмы русских писателей со словом «разлив&raquo

  • «Не отставай от века» — лозунг лживый,
    Коран толпы. Нет: выше века будь!
    Зигзагами он свой свершает путь,
    И вкривь, и вкось стремя свои разливы.
    Нет! мысль твоя пусть зреет и растет,
    Лишь в вечное корнями углубляясь…

Отправить комментарий

Дополнительно

Предложения со словосочетанием «не разлей вода&raquo

Ведь мы уже давно, как говорится, не разлей вода, куда один, туда и все остальные.

В раннем детстве мы почти не расставались и были не разлей вода.

– Мы с ним были лучшие друзья в младших классах, не разлей вода. Но когда перешли в пятый, он так изменился, что я перестал с ним общаться.

Синонимы к словосочетанию «не разлей вода&raquo

Ассоциации к словосочетанию «не разлей вода&raquo

Сочетаемость слова «разлить&raquo

Сочетаемость слова «вода&raquo

Морфология

Правописание

Карта слов и выражений русского языка

Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.

Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.

Сайт оснащён мощной системой поиска с поддержкой русской морфологии.

Источник

Оцените статью