Как не разлей вода запятая

Содержание
  1. Как правильно пишется словосочетание «не разлей вода»
  2. Делаем Карту слов лучше вместе
  3. Ассоциации к словосочетанию «не разлей вода&raquo
  4. Синонимы к словосочетанию «не разлей вода&raquo
  5. Предложения со словосочетанием «не разлей вода&raquo
  6. Цитаты из русской классики со словосочетанием «не разлей вода»
  7. Сочетаемость слова «разлить&raquo
  8. Сочетаемость слова «вода&raquo
  9. Значение словосочетания «не разлей вода&raquo
  10. Афоризмы русских писателей со словом «разлив&raquo
  11. Отправить комментарий
  12. Дополнительно
  13. Значение словосочетания «не разлей вода&raquo
  14. Предложения со словосочетанием «не разлей вода&raquo
  15. Синонимы к словосочетанию «не разлей вода&raquo
  16. Ассоциации к словосочетанию «не разлей вода&raquo
  17. Сочетаемость слова «разлить&raquo
  18. Сочетаемость слова «вода&raquo
  19. Морфология
  20. Карта слов и выражений русского языка
  21. Значение и происхождение фразеологизма «Не разлей вода»
  22. Значение фразеологизма
  23. Происхождение фразеологизма
  24. Синонимы
  25. Тест на знание фразеологизмов
  26. «Не разлей вода» или «неразлей вода»?
  27. Как правильно пишется?
  28. Значение выражения «не разлей вода»
  29. Примеры предложений
  30. Синонимы выражения «не разлей вода»
  31. Ошибочное написание выражения «не разлей вода»
  32. Заключение
  33. Словари
  34. не разлей вода
  35. Полезное
  36. Смотреть что такое «не разлей вода» в других словарях:

Как правильно пишется словосочетание «не разлей вода»

Источник: Орфографический академический ресурс «Академос» Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН (словарная база 2020)

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.

Насколько понятно значение слова оттоле (наречие):

Ассоциации к словосочетанию «не разлей вода&raquo

Синонимы к словосочетанию «не разлей вода&raquo

Предложения со словосочетанием «не разлей вода&raquo

  • Ведь мы уже давно, как говорится, не разлей вода, куда один, туда и все остальные.
Читайте также:  Можно ли отключить только холодную воду

Цитаты из русской классики со словосочетанием «не разлей вода»

  • Понемногу все поднялись поодиночке один за другим, спустились вниз, умывались из ведра, набирая в рот воды и разливая по полу, «чтобы в одном месте не мочить», и, подымаясь наверх, утирали лица кто грязной рубашкой, кто полой кафтана…

Сочетаемость слова «разлить&raquo

Сочетаемость слова «вода&raquo

Значение словосочетания «не разлей вода&raquo

1. разг. о неразлучных друзьях (Викисловарь)

Афоризмы русских писателей со словом «разлив&raquo

  • «Не отставай от века» — лозунг лживый,
    Коран толпы. Нет: выше века будь!
    Зигзагами он свой свершает путь,
    И вкривь, и вкось стремя свои разливы.
    Нет! мысль твоя пусть зреет и растет,
    Лишь в вечное корнями углубляясь…

Отправить комментарий

Дополнительно

Значение словосочетания «не разлей вода&raquo

1. разг. о неразлучных друзьях

Предложения со словосочетанием «не разлей вода&raquo

Ведь мы уже давно, как говорится, не разлей вода, куда один, туда и все остальные.

В раннем детстве мы почти не расставались и были не разлей вода.

– Мы с ним были лучшие друзья в младших классах, не разлей вода. Но когда перешли в пятый, он так изменился, что я перестал с ним общаться.

Синонимы к словосочетанию «не разлей вода&raquo

Ассоциации к словосочетанию «не разлей вода&raquo

Сочетаемость слова «разлить&raquo

Сочетаемость слова «вода&raquo

Морфология

Карта слов и выражений русского языка

Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.

Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.

Сайт оснащён мощной системой поиска с поддержкой русской морфологии.

Источник

Значение и происхождение фразеологизма «Не разлей вода»

Фразеологизм «не разлей вода» не нуждается в пояснении. А вот иллюстрацию к нему увидеть хочется. О ком или о чём так говорили изначально? И как раньше разливали водой врагов? Читайте в статье.

Значение фразеологизма

Чаще всего выражение «не разлей вода» относится к друзьям. Это отношения тесной связи, близости между людьми, их нерасторжимого единства. Те, кого не разлить водой, всюду находятся вместе.

У них одинаковые взгляды и вкусы, привычки и предпочтения. Если такие люди ссорятся, перемирие наступает быстро. Они притягиваются друг другу, как магниты. Им легче существовать вместе, чем по отдельности.

В качестве примера можно вспомнить Чука и Гека из повести Аркадия Гайдара. Братья играли вместе, творили проказы, иногда не соглашались друг с другом, но долго быть порознь не могли.

Образцовые друзья встречаются и в жизни. Особенно если речь идёт о дружбе, проверенной временем, расстоянием и другими испытаниями.

Происхождение фразеологизма

Символически вода в данном выражении воспринимается как синоним испытаний.

Сказать точно, существовала ли традиция разливать водой приятелей для проверки дружбы, невозможно. Во всяком случае, в письменных источниках она не отражена. Да и выглядит это нефункционально, непрактично.

Водой обычно разливали дерущихся в конце ярмарки деревенских мужиков, испытывавших силу в кулачном бою.

Когда разгорячённые битвой противники теряли контроль над ситуацией, остудить их пыл могло только это испытанное средство. Кстати, к нему же прибегали для предотвращения кровопролитий во время поединка быков.

Разлучить, «разлить» водой врагов можно, а вот настоящих друзей – нет. От такой «проверки» они, скорее, наоборот ещё крепче возьмутся за руки, стараясь пережить трудности вместе.

Синонимы

Альтернативой выражению служат такие идиомы, как «сладкая парочка», «ходить как Шерочка с Машерочкой», «два друга – Мороз и Вьюга», «два сапога пара», «одного поля ягоды», «одним миром мазаны», «одним лыком шиты», «сладкая парочка», «куда ниточка, туда и иголочка».

Среди иностранных аналогов интерес представляют английские поговорки: «быть как рука и перчатка», «соединённые в ребре» (буквальный перевод). Вот такое кожное и костное родство, буквальное прорастание друг в друга.

Как видите, подлинное братство ценится у всех народов. Настоящих друзей не разделить ни временем, ни расстоянием, ни огнём, ни водой, ни медными трубами.

Тест на знание фразеологизмов

Оцените богатство своей речи! Пройдите тест на знание фразеологизмов.

Источник

«Не разлей вода» или «неразлей вода»?

Идиомы – устойчивые выражения, которые украшают нашу жизнь. Но, помимо того, что должен соблюдаться определенный порядок слов, необходимо не забывать о правописании. Так, как же правильно пишется: «не разлей вода» или «неразлей вода»?

Как правильно пишется?

Так как это устойчивое выражение, то за правописанием необходимо обратиться к фразеологическому словарю, словарю устойчивых выражений. Хоть тут и применимо правило написание частицы «не» с глаголом, которое гласит, что частица всегда имеет раздельное написание, кроме случаев, когда глагол без «не» не употребляется.

Но все же выражение требуется рассматривать как фразеологизм, и прибегнуть к словарю, где прописана эта идиома в три слова: «не разлей вода».

Значение выражения «не разлей вода»

Фразеологизм «не разлей вода» указывает на крепкие дружеские взаимоотношения между двумя или более объектами, по отношению к которым это выражение применено. Относится к неразлучным или закадычным друзьям.

Примеры предложений

  1. Проживая в маленьком приграничном городке, эти ребята были не разлей вода, крепко держались друг за друга и выручали друг друга из передряг.
  2. Говорят, что женской дружбы не бывает, но мы с Татьяной не разлей вода, подруги с детства.
  3. Прекрасным примером устойчивого выражения, что рассказывает о нерушимости дружеских чувств и преданности друг другу, является фразеологизм «не разлей вода».
  4. Я думала, что мы с ним не разлей вода, но предательство не прощается.

Синонимы выражения «не разлей вода»

Синонимами к идиоме «не разлей вода» являются следующие слова: друг, приятель, товарищ, закадычный друг, узы, крепкая дружба, родственная душа, родные люди, близкий человек, дружба, настоящие друзья, друг детства.

Ошибочное написание выражения «не разлей вода»

Ошибочным написанием будет являться словоформа, где глагол имеет слитное написание с частицей «не».

Например, хоть мы и были неразлей вода в юношеские годы, но жизнь раскидала нас по разным уголкам страны, перестройка, хлопоты, дети, и неожиданно ты осознаешь, что родной человек незаметно стал чужим.

Заключение

Для проверки правописания устойчивых выражений существуют специальные фразеологические словари. Так как в русской письменности достаточно много правил, но еще больше исключений, то верное правописание идиом лучше сверять со словарями.

В нашем случае необходимо выучить нормативное написание выражения «не разлей вода», хотя оно не противоречит основному правилу правописания глаголов с частицей «не».

Источник

Словари

РАЗЛИ́ТЬ, разолью́, разольёшь; разли́л, -ила́, -и́ло; -ле́й; -и́тый (-и́т, -ита́, -и́то); сов.

кто. Разг. Экспрес. О неразлучных друзьях.

Зыков с Тонечкой — не разлей вода. Мы, говорит, из одной деревни (В. Гончаров. Дорога).

Неразлучны, очень дружны.

Имеется в виду, что лицо или группа лиц (X) и другое лицо или другая группа лиц (Y) стараются быть всегда вместе, поскольку их объединяет многое: интересы, цели, деятельность. ✦ X и Y — не разлей вода.

В роли именной части сказ., доп. или несогл. определения.

Порядок слов-компонентов фиксир.

— Впрочем, Уваров — первостатейный малый: пятёрочник, член партийного бюро, общественник, со Свиридовым — не разлей водой. Ю. Бондарев, Тишина.Эти двое в жизни — не разлей вода. Никогда не ссорятся. (Реч.)

С каждым днём они всё больше понимали, что идеально подходят друг другу. С каждым днём они всё больше становились не разлей вода. (Реч.)

Друзьями «не разлей вода» были у Петьки цыган Вася — буян, непоседа и белорус Коля — тихоня и скромница В. Щенников, Шапка из волчьей шерсти.

фразеол. восходит к древнейшим архетипическим оппозициям «свой — чужой», «друг — враг», а также к противопоставлению «мужчина — женщина».

Компонент фразеол. водой соотносится с природным кодом культуры, а компонент не разольёшь — с антропным, т. е. собственно человеческим, кодом культуры, содержащим знания о различных видах деятельности человека.

В создании образа фразеол. участвует метафора, уподобляющая неспособность разорвать тесные, близкие, дружеские отношения между кем-л. — обычно между неразлучными друзьями — попытке полить на них водой, для того чтобы они отошли друг от друга, разошлись. Кроме того, в смысловой основе образа фразеол. лежит оксюморон — сочетание противоположных по значению понятий, действий: обычно водой пытаются разлить вцепившихся друг в друга в драке людей или животных, т. е. понятие о тесной дружбе выстраивается в образе фразеол. на основе представления о врагах, о ненавидящих друг друга людях.

В образе фразеол. осмысление получает понятие неразрывности дружественной связи, а также неразлучимости друзей, восходящее к древнейшим первоначальным формам дружбы, которые были жёстко регламентированы и основаны на родстве (см. древнегреческий миф о братьях-близнецах Касторе и Поливдеке, считающихся покровителями и олицетворением дружбы). В древнем мире дружба часто скреплялась специальном ритуалом. У многих народов заключение дружбы совпадало с обрядом инициации — посвящения юноши во взрослое состояние. По традиции, каждый мужчина, пройдя обряд, был обязан иметь троих друзей, которые располагались по степени близости. [Кон И.С. Дружба (этико-психологический очерк). М., 1989.]

Образ фразеол. связан также со стереотипным представлением об «идеальной, настоящей» дружбе, находящей своё воплощение в мужской дружбе как символе преданности и бескорыстия. В обиходно-бытовом понимании мужчины в большей степени склонны видеть друг в друге союзников, а женщины — соперниц.

фразеол. в целом выступает в роли эталона высшей степени проявления человеческой солидарности, дружбы.

Источник

не разлей вода

— Впрочем, Уваров — первостатейный малый: пятёрочник, член партийного бюро, общественник, со Свиридовым — не разлей водой. Ю. Бондарев, Тишина.Эти двое в жизни — не разлей вода. Никогда не ссорятся. (Реч.)

С каждым днём они всё больше понимали, что идеально подходят друг другу. С каждым днём они всё больше становились не разлей вода. (Реч.)

Друзьями «не разлей вода» были у Петьки цыган Вася — буян, непоседа и белорус Коля — тихоня и скромница В. Щенников, Шапка из волчьей шерсти.

Большой фразеологический словарь русского языка. — М.: АСТ-Пресс . Е.Н. Телия . 2006 .

Полезное

Смотреть что такое «не разлей вода» в других словарях:

не разлей вода — товарищ, друг приятель, приятель, френд, корефан, дружок, друган, закадычный друг, кент, кореш, друг, водиться, закадыка, дружить, корешок, кентяра Словарь русских синонимов. не разлей вода сущ., кол во синонимов: 16 • водившийся (41) … Словарь синонимов

Не разлей вода — РАЗЛИТЬ, разолью, разольёшь; разлил, ила, ило; лей; итый ( ит, ита, ито); сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

Не разлей вода — кто. Разг. Экспрес. О неразлучных друзьях. Зыков с Тонечкой не разлей вода. Мы, говорит, из одной деревни (В. Гончаров. Дорога) … Фразеологический словарь русского литературного языка

Не разлей вода — Разг. О неразлучных друзьях. Ф 1, 69; Ф 2, 116 … Большой словарь русских поговорок

не разлей вода — не разл ей вод а, в знач. сказ … Русский орфографический словарь

не разлей вода — (о неразлучных друзьях) … Орфографический словарь русского языка

Не разлей вода (водой) — Прост. Экспрес. Очень дружны, неразлучны кто либо. С мамой вообще никто никогда не ругался. А что ж теперь, кто ругается? Да они и ругаются свекровь со своей любимой снохой пыль до потолка. И вот ведь загадка чем больше ссорятся, тем больше… … Фразеологический словарь русского литературного языка

Друзья — не разлей вода — верные друзья … Словарь русского арго

вода — сущ., ж., употр. наиб. часто Морфология: (нет) чего? воды, чему? воде, (вижу) что? воду, чем? водой, о чём? о воде; мн. что? воды, (нет) чего? вод, чему? водам, (вижу) что? воды, чем? водами, о чём? о водах вода как жидкость 1. Вода это… … Толковый словарь Дмитриева

ВОДА — По за вод. Арх. В отсутствие кого л. АОС 4, 153. Бешеная вода. Алт. Весеннее половодье. СРГА 1, 65. Большая вода. 1. Арх., Сиб. Половодье. АОС 4, 147; СБО Д1, 38. 2. Арх. Морской прилив. АОС 4, 147. Взломная вода. Дон. Начало ледохода. СДГ 2, 31 … Большой словарь русских поговорок

Источник

Оцените статью