Китайский иероглиф огонь вода

Простые иероглифы в картинках и их значения

Рассмотрим простые китайские иероглифы: огонь, вода, солнце и луна. Также выясним какие иероглифы считаются «простыми».

Простые изобразительные иероглифы огонь и вода, а также иероглифы солнце и луна. Картинка из китайского мультфильма для детей «36 иероглифов»

Ещё в древности учёный Сюй Шэнь проанализировал более 10 тыс. знаков китайской письменности и составил толковый словарь «Пояснение простых и анализ составных иероглифов».

Легко обнаружить, что в самом названии древнего словаря содержится деление иероглифов на два вида: простые и составные.

Итак, представим несколько простых иероглифов, а затем выделим признаки, по которым они отличаются от составных иероглифов.

Простые иероглифы и их значения

Иероглиф «огонь»:

Взгляните на огонь.

Огонь костра. Пейзаж Швеции. Фото с pixabay.com

В иероглифе «огонь», особенно в древнем, хорошо видны языки пламени костра.

Древний иероглиф «огонь». Изображение с zdic.net

А в современном иероглифе появляются щепки от костра, а, возможно, дым по обеим сторонам костра.

Современный иероглиф огонь пишется так: 火. Произношение: huǒ/хуо

Китайский иероглиф «огонь»

Китайцы веками создавали свою письменность по принципу «что вижу, то и пишу/рисую». При исследовании иероглифов могут открываться их секреты, поэтому изучение удивительного китайского языка становится более легким и занимательным.

Иероглиф «вода»:

Посмотрите но фото притока реки.

Приток реки. Фото с meladan.livejournal.com

В древнем иероглифе вода в реке как будто оживает, хорошо просматривается её русло и приток слева.

Древний иероглиф «вода». Изображение с zdic.net

Сейчас иероглиф пишется так: 水. Произношение: shuǐ/шуи

Китайский иероглиф «вода»

Иероглиф «солнце»:

Взгляните на солнце.

Солнце и солнечные пятна. Фото с solar.pp.ua

В древнем иероглифе «солнце» чётко изображён диск светила, а по центру, возможно, зафиксирована его вспышка или пятно.

Древний иероглиф «солнце». Изображение с zdic.net

Сегодня иероглиф пишется так: 日. Произношение: rì/жы

Китайский иероглиф «солнце»

Иероглиф «луна»:

Как обычно, сперва посмотрите на фото луны.

Желтая Луна. Фото с zastavki.com

Очевидно, что древний иероглиф луны практически соответствует её натуральному виду в фазе роста.

Древний иероглиф «луна». Изображение zdic.net

Современный иероглиф единственного спутника Земли изменился до такого: 月. Произношение: yuè/юэ

Китайский иероглиф «Луна»

Отличие простых иероглифов от составных

Как видно, представленные выше знаки письменности имеют целостность. Так например, иероглиф луна содержит в себе узнаваемые рисуночные черты лишь это объекта, а иероглиф огонь имеет черты лишь этого явления.

Т.е. простыми иероглифами считаются те, которые не содержат в себе других смысловых элементов.

В противовес простым, составные иероглифы имеют в себе два или же более самостоятельных элементов(в письме они частенько могут использоваться и как самостоятельные иероглифы).

Таким образом, основным признаком по которым составные иероглифы отличаются от простых — это количество целостных письменных знаков (графем) в иероглифе.

К простым иероглифам, как правило, относятся «указательные» и «изобразительные».

Для изучающих китайский язык можно порекомендовать просмотреть добрый китайский мультфильм для детей «36 иероглифов», в котором отец рассказывает сыну в доступной форме о происхождении китайской письменности на примере простых иероглифов.

Источник

Смысл и значение иероглифа огонь

Как уже давно известно, иероглифы были созданы несколько тысячелетий назад. В древности с их помощью люди описывали вещи и события, которые их окружали. Ученые до сих пор находят различного рода картинки и знаки, выколотые на камнях или выцарапанные на древней бумаге. Иероглиф огонь — не исключение.

Если рассматривать данный иероглиф, как древний знак, то можно подумать, что это изображение паникующего человека с поднятыми руками вверх, который как бы кричит: «Пожар, помогите!». Но на самом деле древние китайцы не стремились к такому толкованию этого символа. Иероглиф изображает всего лишь костер, расположенный внизу рисунка, а черточки по бокам – это вырвавшиеся язычки пламени.

С самых давних времен люди знали, что шутить с огнем опасно. Он может, как и обогреть в холодные времена, так и обжечь, или даже совсем убить при неправильном использовании. Поэтому к этому символу относились с должным уважением и даже с опаской.

Несмотря на то, что сам по себе иероглиф огонь не замысловат в написании, он имеет достаточно много толкований как существительное, так и как глагол. Я заглянул в словарь и узнал много интересных моментов.

1) огонь (или пламя)

點個火 развести (зажечь) огонь
在文火上 что-то делать, используя медленный огонь
對個火 подкурить
乞火 попросить огня
生火 развести огонь в печи, растопить печь

2) огонь (в древней китайской космогонии используется, как стихия; ему соответствуют такие знаки как: лето, юг, сердце, красный цвет, соревнование, зной и другие)

3) огонь (стрельба); огнестрельный, огневой

砲火 огонь артиллерии
軍火 огнестрельные припасы
開火 начать стрелять (или как мы еще говорим, открыть огонь)

4) пожар

一場大火 сильный пожар
天火 пожар, как стихийное бедствие, посланное с неба разгневанными Богами
救火 потушить огонь (пожар)

5) очаг

把火搬出去 вынести жаровню

6) моральное состояние, внутреннее негодование; пыл; гнев, огонь в душе

不掛火 держать себя в руках, быть спокойным, не обращать внимания

7) в астрономии используется как обозначение планеты Марс

8) используется и в медицине, обозначает лихорадку, сильный жар

9) 火车 – паровоз

10) 火山 – вулкан

活火山 – действующий вулкан

死火山 – потухший вулкан

В основном иероглиф огонь изображается в виде перевернутой галочки с двумя черточками по бокам, но также употребляется и другое изображение, чаще всего в сложных иероглифах. Он имеет вид четырех точек и рисуется внизу всего иероглифа. Например, 热 – горячий.

Выше описаны случаи, когда иероглиф огонь употребляется, как имя существительное, теперь расскажу про использование его в качестве глагола. Здесь значений, конечно, намного меньше:

1) сжигать, спалить; подвергать какой-либо предмет действию огня

火其書 спалил его книги

有不火食者矣 некоторые не используют огонь для приготовления пищи

2) моральное состояние в действии: злиться, сердиться, гневаться, вспылить

駡他們滾開 он разозлился и с ругательствами выгнал их

Интересен тот факт, что иероглиф огонь редко, но все же употребляется в качестве фамилии.

Если рассматривать иероглиф огонь как символ в фен-шуй, то он имеет, согласно этому учению, огромную силу и содержит в себе самое большое количество энергии Янь. Энергия огня характеризуется мощью, стремлением к превосходству, напористостью, даже доминированию. Количество энергии огня регулируется с помощью цвета. Чтобы увеличить ее используют красный цвет. К местам, где лучше всего поместить иероглиф огонь относятся камины, изображения солнца, его восхода и заката, а также все предметы интерьера, выполненные из шерсти, кожи и перьев.

Иероглиф огонь может и плохо влиять на человека в тех случаях, когда его энергии слишком много. С одной стороны он может помочь неуверенной в себе личности поднять самооценку, а с другой привести к нервному и физическому истощению, ведь люди как огня постоянно боятся куда-то опоздать, вечно торопятся, стремятся сделать большое количество дел, что в итоге приходит к потере контроля над ситуацией.

Источник

Иероглиф 火

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий хо хо
латиницей huǒ huō
азбукой чжуинь ㄏㄨㄛˇ ㄏㄨㄛ

丙丁 десятеричного цикла и знак, двенадцатеричного, взгляд, сердце, триграмма, красный цвет, зной; созревание)

3) огонь (стрельба); огневой, огнестрельный

不掛火 не обращать внимания; оставаться спокойным
8) астр. , сокр. планета Марс

9) кит. мед. жар; лихорадка

10) вм. 伙 (товарищ, компаньон)
II гл.
1) жечь, палить; подвергать действию огня

Написание иероглифа 火

упрощённое
традиционное
разнопись
ключ 火 灬
номер ключа 86
черт в ключе 4
добавленных 0
всего черт 4

Чтения иероглифа 火 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) хо хо
путунхуа (пиньинь, латиница) huǒ huō
путунхуа (чжуинь) ㄏㄨㄛˇ ㄏㄨㄛ
кантонское (Йель, латиница) FO2
кантонское (ютпин, латиница) fo2
кантонское (кириллица)
хакка (латиница) fo3
Чтения в японском языке (он | кун)
онное | кунное (кириллица) кa ко хи яку
онное | кунное (латиница) ka ko hi yaku
онное | кунное (кана) か こ ひ やく
Чтения в корейском языке
(кириллица) хва
(латиница) hwa
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница) hoả
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) *xuɑ̌

Коды и индексы иероглифа 火

Коды в кодировках
Юникод 706b
Биг-5 (Big5) A4F5
Джи-би-2312 (GB-2312) 3B70
Джи-би-кей (GBK) BBF0
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 1848
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) 9193
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь «Ханьюй» 32187.010
Словарь «Канси» 0665.010
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» 307.19
Словарь «Цыхай» 841.202
Словарь Морохаси 18850
Словарь «Дэ джаён» 1073.190
Словарь Мэтьюза 2395
Словарь Нельсона 2743
Словарь Ошанина том 2, иероглиф №9367
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 3499
Телеграфный код Тайваня 3499
Прочие коды
Символьный код иероглифа UO
Код «Цанцзе» F
Код «Четыре угла» 9080.0

1) миф. огненный дракон (также название гигантской сверкающей птицы)
2) расшитое драконами парадное платье императора
3) диал. паутинный клещик
4) диал. боров (печная труба)
5) фитиль, трут

1) время готовки (на огне)
2) самоцвет, драгоценный камень
3) кит. мед. жаропонижающее

миф. огнестойкая крыса (из меха которой якобы делают огнеупорную ткань)

кит. мед. конопляное семя

1) стар. огненные куры (куры с привязанными горящими фитилями; выпускались на вражеский лагерь для его поджога)
2) зоол. индейка; индюк, индюшка (Meleagris gallopavo)
3) уст. страус
4) сокр. казуар

зоол. короткопёрый морской петух (Trigla microptera)

1) мчаться стремительно; молниеносно, моментально, быстро
2) перен. лихорадочно соображать

семейный (женатый) даос.

1) горячая пища, варёная пища; приварок
2) будд. Хома (жертвоприношение при заклинании божества, заключающееся в сожжении приносимого; главным образом, хлебов)
huǒshi
пища, еда; стол

сокр. страхование от огня

конфорка, заслонка (печи); крышка (жаровни)

кресало, огниво
打火鐮 высекать огонь, кресать

1) лупа; зажигательное стекло
2) огненное зеркало ( обр. о солнце )

лопатка, совок (для печи)

китайский самовар (для варки овощей, мяса)

кит. мед. огненная игла (метод иглотерапии, накалывание производится раскалённой иглой)

1) спирт; алкоголь
2) крепкие вина (способные гореть)
3) горючая жидкость; зажигательная смесь
火酒瓶子 бутылка с зажигательной смесью

дымоход (очага, плиты, кана)

экстренный, крайне срочный; быстро, срочно, немедленно; в кратчайший срок, в пожарном порядке

обр. выйти из себя, сильно разгневаться

1) раскалённый, огненный; палящий; знойный
2) жгучий, пронизывающий ( напр. о боли )
3) пламенный; зардевшийся; опалённый жаром

огненный диск ( обр. в знач.: солнце )

железнодорожный путь, полотно

поездная бумазея (ткань, идущая на обтяжку спальных полок и сидений в поездах)

вокзал, железнодорожная станция

1) поезд, железнодорожный состав
乘火車 поездом, по железной дороге
2) * воен. огневая повозка (для поджога противника)
3) будд. огненная колесница (на которой грешников в аду ввергают в огненную яму)

зоол. Dinodon rufozonatum (неядовитая змея)

1) товарищ, компаньон
2) продавец; приказчик, клерк

пожарная охрана; пожарная тревога; пожар; пожарный
火警信號 пожарный сигнал 火警警報 пожарная тревога

ист. хоси (административная единица народности тай в пров. Юньнань в старом Китае, соответствовала волости)

стихия Огня (в кит. космогонии, см. 火)

диал. огненный скорпион (мелкий скорпион красного цвета)

хлопковый паутинный клещик

крематорий; место кремации

кремация; кремировать, предавать кремации

пороховница; пороховая бочка

пороховой запах, запах пороха

* порох; пороховой
無煙火藥 бездымный порох

пламя; языки пламени, огненные языки, факел пламени

пламя; языки пламени, огненные языки, факел пламени

пламя; языки пламени, огненные языки, факел пламени

тех. запальная свеча

1) искра; поток искр, фейерверк
希望的火花 искра надежды
2) физ. электрическая искра (разряд)
火花放電 искровой разряд 火花點火 искровое зажигание
3) вспышка угасающего светильника
4) бабочка, летящая на огонь

местн. праздник Огня (28 числа 6-го месяца по лунному календарю; пров. Юньнань)

1) огненный цвет; красный, багряный
2) багровый цвет лица; яркий румянец
3) диал. , кул. время готовки (на огне)
到子火色 готово! сварилось!
4) тех. цвет каления

1) уст. брандер
2) сокр. пароход

языки пламени, огненные языки; тех. факел горения; факел

ветчина, копчёный окорок

хим. пироколлодий, пироколлодийный порох

1) хим. гремучий студень
2) сокр. , хим. коллодий

ист. надбавка на налог уплачиваемый серебром для возмещения потерь при его переплавке

потери серебра при переплавке (в монету)
<<3-0792>>

* огнём пахать, водой полоть (система земледелия, при которой сжигалась трава и поле засаживалось рисом; когда рис достигал высоты в 7-8 цунь, на поле пускали воду; таким образом сорняки гибли, а рис вырастал)

евнух; оскоплённый слуга (в богатых домах пров. Фуцзянь и Гуандун; до дин. Цин)
<<3-0790>>

воен. огневая сеть

бот. эдельвейс эдельвейсовидный (Leontopodium leontopodioides Beauv.)

1) линия огня, передовая линия
火線練兵 закалять бойцов прямо на передовой
2) положительный (плюсовой) провод, питающий провод

бумажный фитиль (для курительной трубки)

пропитанная селитрой легко воспламеняющаяся бумага

огненно-красный; огненный, багровый

диал. щипцы для углей, каминные щипцы

реактивное \ ружьё; гранатомёт

реактивная установка (орудие); реактивный миномет

1) ракета; ракетный; реактивный
遠距\火箭 ракета дальнего действия 火箭武器 ракетное оружие, реактивное вооружение 火箭燃料 реактивное топливо 連載火箭 ракетоноситель
2) * зажигательная стрела

дымовая труба, жаровая труба

стар. верительная бирка на срочный проезд (курьера или пристава)

переносная жаровня; грелка (с древесными углями)
huǒlong
погибать (пропадать, портиться) от жары

источник огня, средство разжигания огня ( обр. об искрах, тлеющих углях )
huǒzhòng
сеять по палу, засеивать пал

1) противопожарные ограничительные меры
2) запрещение разводить огонь (отказ от горячей пищи, пост, за 2 дня до праздника Цинмин清明節)

ярлык срочности (выдавался на дорогу военному курьеру, дин. Цин)

1) бог стихии Огня, божество огня
2) Агни (в древнеиндийской мифологии)

миф. прародитель огня, бог огня

тех. мельница (работающая на электроэнергии или при помощи двигателя внутреннего сгорания)

каустическая сода, каустик

1) кремень
2) точило, шлифовальный круг
3) каменное ядро (для пушки, дин. Сун); пушка, стреляющая каменными ядрами (также 火石砲)

распалиться, загореться, настроиться (на что-л. ); с готовностью, с великой охотой

огонь и металл в глазах ( обр. в знач.: а) злой вид, свирепое выражение; б) непреклонный, бесстрашный)

кит. мед. острый конъюнктивит

конфорка (плиты), заслонка (печи); крышка (жаровни)

жаровня, сосуд с горячими угольями

1) скарлатина
2) рожа, рожистое воспаление

веер из листьев подсолнечника с выжженными узорами (кустарное производство; пров. Гуандун)

1) огневая охота (с выжиганием растительности на местности); вести огневую охоту
2) выжигать растительность и засевать пал; вести огневую систему земледелия; огневая система земледелия

огненный шар; болид

выпуклая линза; зажигательное стекло; лупа

сокр. огнеупорное стекло

огненные быки (быки с привязанными к хвостам пучками горящего тростника, которых выпускали на противника)

стар. пайза, бирка-удостоверение \ на получение пищи в пути (дин. Цин)

диал. вспыльчивый, раздражительный; горячий, страстный, порывистый

пламя; огонь; прям. , перен. пожар
火焰染色 мин. окрашивание пламени 火焰放(噴)射器 огнемёт 革命的火焰 пламя революции, революционный пожар

зажигать, поджигать; сжигать

жаркий (горячий), как огонь; огненный, раскалённый

1) делать завивку (перманент)
2) обжигающий, обжигающе-горячий

как огонь палит брови ( обр. в знач.: неотложный, не терпящий промедления; настоятельный, крайне срочный; экстренный )

1) страшный зной, жара; пышет жаром
2) перен. сгорать от беспокойства

горечь, досада, огорчение

багровые облака (на заре)

1) жечь, сжигать, палить
2) гореть; быть охваченным пламенем
火燒跡地 сгоревший лес, пал huǒshao
лепёшка, хлебец (не посыпанные сверху кунжутным семенем)

1) огнеопасные предметы; огонь
小心火燭 осторожно с огнем!
2) диал. загореться; возник пожар
那邊火燭了 там загорелось!, там горит!

1) огнеопасные предметы; огонь
小心火燭 осторожно с огнем!
2) диал. загореться; возник пожар
那邊火燭了 там загорелось!, там горит!

зоол. фламинго (Phoenicopterus rosens)

\ в полную силу (с подъёмом); небывалый подъём; бурно; с огоньком

горячие угли, раскалённый уголь

бот. книфофия ягодная (Kniphofia uvaria Hook)

факел
火炮遊行 факельное шествие, факельцуг

кан, отапливаемая лежанка

страхование от огня

пожар; бедствия от огня

огненное море, сплошной огонь

асбестовая ткань, несгораемая материя, огнеупорная ткань

1) печь, печка; очаг, кухонная плита
2) * переносная печка, жаровня

1) печь, печка; очаг, кухонная плита
2) * переносная печка, жаровня

огнеупорная глина
火泥坩堝 огнеупорный тигель

火法冶金学

в сложных терминах соответствует приставке пиро-

тех. керосиновый двигатель

керосин
huǒshuǐ
огонь и вода

1) жар; нагретый воздух
2) пыл, гнев; вспыльчивость
火氣大 а) горячий, очень вспыльчивый; б) свирепый
3) грубая работа (техника); грубое изделие
4) кит. мед. внутренний жар (болезненные явления и симптомы, связанные с диспепсией, местными воспалениями, дурным пищеварением и др.)

огнеупорная ткань, несгораемая материя

стар. огненные метательные шары (оружие; эпоха Сун)

* хочжэн (глава ведомства Огня в мифологический период истории)

бот. пираканта Форчунова (Pyracantha Fortuneana Li)

факел (у танцовщиков, спортсменов)

огненный тут (один из лучших сортов тутового дерева с красно- бурыми побегами)

огненные деревья и серебряные цветы ( обр. в знач.: море огней; ослепительная иллюминация; яркие огни )

спичечный коробок, спичечница
火榮盒貼紙 спичечные .этикетки

спички
劃火柴 чиркнуть спичкой, зажечь спичку 蠟火柴 восковые спички

столб огня; факел, огненный столб

стар. ружьё; мушкет; самопал

1) свет огня, огонь
2) Марс (третье из семи светил 七曜)
3) Марс (третье из девяти светил 九曜; в будд. астрономии и календаре)

диал. вспыльчивый, раздражительный; горячий, страстный, порывистый

тех. искрогаситель, искроуловитель

тех. запальная свеча

1) астр. Марс
2) кит. астр. Антарес (α Скорпиона)
3) искра

1) противопожарное дело, противопожарные меры
2) * миф. см. 火正

1) поджог (неприятельской крепости), нападение (штурм) с применением огня
2) огневая атака; артиллерийский обстрел, артналёт

сложенная веером петарда; шутиха, сложенная гармошкой

1) огнепроводный шнур, фитиль
2) бумажный фитиль (для курительной трубки)

1) огнепроводный шнур, фитиль
2) бумажный фитиль (для курительной трубки)

\ труба (на жаровню)

праздник факелов (празднество, сопровождающееся факельным шествием 24 числа 6-го месяца по лунному календарю; у народностей И и Бай)

воен. огневой бой

геол. пирогенные (огнеродные) минералы

геол. магматические (пирогенные, огнеродные, эруптивные, изве рженные, вулканические) породы

вспыльчивость, раздражительность; вспыльчивый, горячий

экстренный, крайне срочный; молния (в заголовке телеграмм)

1) качество стихии огня (присваивалось царствованием или династией в соответствии с кругооборотом стихий мироздания)
2) сила палящего солнца

кит. театр огненный блеск (пропитанная селитрой бумага и порошок канифоли, которые сгорая дают вспышку и клуб дыма, символизируя пожар или появление сверхъестественных сил)

пожарище, пепелище; обгорелые остатки (после пожара)

перегрызться между собой; перегрызть \ глотку, расправиться с прежним союзником; кровавая междоусобица

1) приставка к наименованию должности (при миф. императоре Шэнь-нуне)
2) хоши (чиновник, ведавший освещением царского дворца; эпоха Чжоу)

монах, зарабатывающий на жизнь трудом; монах-работник в монастыре

средства инициирования, запальные средства ( напр. капсюль-детонатор, воспламенитель )

1) тигелыцик (в ювелирном деле)
2) см. 火工道人

геол. вулканический нэк

конус вулкана, вулканический конус

геол. вулканический пепел

геол. барранкосы, радиальные рытвины (вулкана)

геол. вулканические газы

геол. волосы пеле

геол. вулканическая бомба

геол. вулканические породы, вулканогенные породы

геол. вулканический остров

火山喷出物

геол. вулканические выбросы

кратер (вулкана); жерло вулкана
低平火山口 геол. маар

火山凝灰岩

вулкан; огнедышащая гора; вулканический
活(死)火山 действующий (потухший) вулкан 泥火山 грязевой вулкан, вулканоид 火山地震 вулканическое землетрясение 火山噴發 вулканическое извержение 同(共)心火山 концентрические вулканы

семейный (женатый) даос.

пребывать в огне ( обр. в знач.: жить на свете )

1) слуга
2) служитель при кремации

* правила обращения с огнем; противопожарные меры

тех. камера сгорания; топка

ист. сунская династия

будд. монах в горящем доме; монах, имеющий в миру семью

будд. горящий дом ( обр. о суетном мире )

бумажный фитиль (для курительной трубки)

бумажный фитиль (для курительной трубки)

( англ. homespun) домотканое сукно; грубошёрстная материя

1) уст. кашевар, кок (в армии)
2) шутл. мастер кухонных дел

в гневе, в ярости

1) повар, кашевар
2) место возникновения пожара; погорелец
3) огонь, пламя
4) кул. режим огня (для стряпни)
5) * раб-телохранитель
6) диал. гнев, ярость

1) кочегар; истопник
2) повар
3) стар. факельщик, освещавший дорогу чиновнику
4) стар. ночной тюремный патруль

1) нагревная стена (стена печи с дымоходом)
2) стена огня, огневой вал

диал. очаг (в полу комнаты); сандал

диал. огненная башня (сложенный высокой кучей у себя во дворе древесный уголь, который по обычаю, распространённому в горах Люйляншань, зажигают на рассвете первого дня Нового года)

1) огненная стена, стена огня
2) ряды факелов (свечей), ряд огней

огненная яма ( обр. в знач.: пучина страданий, геенна огненная, адские муки ); 0
<> 落火坑 luòhuǒkēng пасть (о женщине), стать проституткой

пожарище, место пожара

фуэджиец (житель Огненной Земли)

отряды дворцовой гвардии, вооруженные огнестрельным оружием (дин. Цин)

огнестрельное оружие (общее понятие); огневые средства

маар, вулканическое (кратерное) озеро

1) кратер
2) горелка

тавро, клеймо; сургучная печать; ставить тавро, клеймить

астр. спутник Марса
火衞一 астр. Фобос 火衞二 астр. Деймос

небольшой грубый гроб (для \ остатков трупа взрослого или для трупа ребенка)

1) готовить на огне; варить, тушить (пищу)
2) предавать кремации; кремация

1) бурный, оживлённый, с огоньком, с подъёмом
2) пышный, блестящий

сила огня (пожара)

огневой заслон, система перекрёстного огня

воен. огневая точка
永久火力點 долговременная огневая точка, дот

воен. огневой бой

воен. огневое кольцо; поле обстрела

1) сила огня, интенсивность горения
2) воен. огонь, огневая мощь, интенсивность огня; огневой
交叉火力 перекрёстный огонь 砲兵火力 артиллерийский огонь 火力戰鬥 огневой бой
3) тепловой, движимый силой огня; тепловой
火力發電站 тепловая электростанция

1) щипцы \; клещи \
2) щипцы для завивки

хоцянь, канун Огня (а) канун праздника «Холодной пищи» (寒食節) в первых числах апреля; б) название сорта чая, собираемого перед этим праздником; в) сорт пиона, распускается в это время)

миф. служитель огненного божества

миф. служитель огненного божества

сожжение на костре (казнь)

диал. кресало, огниво

возбуждаться, приходить в ярость, быть в гневе

1) орудия для огневой атаки, средства нападения с применением огня (дин. Сун)
2) пожарный инвентарь, противопожарные средства

свет огня, свет; огонёк

свет огня, свет; огонёк

огнеопасные предметы; горящая свеча; огонь

распалиться гневом, разъяриться, осатанеть

1) огонь
2) вспышка гнева; раздражение
掛火兒сердиться, раздражаться (на кого- л. ) 動火兒 вспылить; дать волю гневу

1) огневой режим (для стряпни); даос. режим обработки киновари
2) степень развития способностей; Мастерство; подготовленность
3) диал. острая ситуация (обстановка); важный момент

1) огневой режим (для стряпни); даос. режим обработки киновари
2) степень развития способностей; Мастерство; подготовленность
3) диал. острая ситуация (обстановка); важный момент

кит. косм. место первоэлемента Огонь, юг

товарищ, компаньон (в древности ― о солдатах одного десятка ― 火)

товарищ, компаньон (в древности ― о солдатах одного десятка ― 火)

ожог, место ожога

огненный зонт ( обр. о палящих лучах солнца в летний зной )

Источник

Читайте также:  Вода kyh личный кабинет
Оцените статью