- РОДНАЯ РЕЧЬ. Фразеологизмы. Как с гуся вода, Казанская сирота, Как кур во щи
- Почему с гуся вода?
- Видео
- Понятие совести в менталитете разных народов
- Эксперимент над птицей
- Синонимические фразеологизмы
- как с гуся вода
- Смотреть что такое «как с гуся вода» в других словарях:
- Значение и происхождение фразеологизма «как с гуся вода»?
- Значение фразеологизма
- Происхождение фразеологизма
- Похожие выражения
- Тест на знание фразеологизмов
- Как с гуся вода
- Значение фразеологизма
- Как с гуся вода – всё нипочем, безразлично; бесследно проходит
- Происхождение фразеологизма
- Примеры из произведений писателей
- Почему говорят «Как с гуся вода»? Опытно-экспериментальная деятельность
РОДНАЯ РЕЧЬ. Фразеологизмы. Как с гуся вода, Казанская сирота, Как кур во щи
Почему с гуся вода?
- Гусь — водоплавающая птица, а у всех водоплавающих имеется орган, так называемая копчиковая железа, выделяющая маслянистое вещество. Оно пропитывает перья птицы и предохраняет их от намокания. Поэтому гусю достаточно выйти из воды, отряхнуться, и он снова будет абсолютно сухой
Видео
Понятие совести в менталитете разных народов
Слово «совесть» ведет происхождение от старославянского «весть», и приставки «со», обозначающей сопричастность. Интересно, что только в славянских языках существует понятие «совесть» в чистом виде. В языках романо-германской группы слово «совесть» в переводе (con-science) более созвучно понятию «сознание», что морфологически соответствует русскому со-весть, но имеет более утилитарное значение.
Некоторые исследователи объясняют это менталитетом народов, для которых основополагающими понятиями могут являться отличные нравственные категории. Так, для англичан, например, более значимо понятие чести, главным принципом является «жизнь по совести».
Эксперимент над птицей
В рамках программы «Галилео» был проведен эксперимент. Пойманного на птичьей ферме гуся посадили в тазик с водой и устроили ему банный день, вымыли оперение с помощью шампуня, жир смылся, и вечно сухая птица стала похожей на мокрую курицу. Значит, залог сухости этой птицы в секрете, которой выделяет копчиковая железа.
Синонимические фразеологизмы
Значение «как с гуся вода» можно рассмотреть через крылатые выражения с похожим смыслом:
- «по барабану»;
- «выйти сухим из воды»;
- «до фени»;
- «все трын-трава»;
- «до фонаря»;
- «до лампочки»;
- «плевать с высокой вышки».
Источник
как с гуся вода
Видно, тебе… все как с гуся вода; иной бы с горя исчах, а тебя еще разнесло. (И. Тургенев.)
Катя все чаще спотыкалась, сдержанно вздыхала. А Мишке хоть бы что, как с гуся вода, – шел бы и шел с винтовкой за плечами тысячу верст. (А. Н. Толстой.)
С него как с гуся вода. Он всегда вывернется. (К. Федин.)
Учебный фразеологический словарь. — М.: АСТ . Е. А. Быстрова, А. П. Окунева, Н. М. Шанский . 1997 .
Смотреть что такое «как с гуся вода» в других словарях:
как с гуся вода — См … Словарь синонимов
как с гуся вода — (следов не оставляет) Чужая слеза как с гуся вода. Как с гуся вода, с тебя худоба! (Сходит, не вымоча, не оставляя следа на жиром пропитанных перьях.) Ср. Видно тебе все, как с гуся вода, иной бы с горя исчах, а тебя еще разнесло. Тургенев.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Как с гуся вода — Разг. Экспрес. 1. кому. Совершенно безразлично, никак не действует на кого либо. [Груша:] Каких бед с ним не было! Два раза из проруби вытаскивали, а ему всё как с гуся вода (А. Островский. Не так живи, как хочется). 2. с кого. Легко, быстро,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Как с гуся вода — Какъ съ гуся вода (слѣдовъ не оставляетъ). Чужая слеза какъ съ гуся вода. Какъ съ гуся вода, съ тебя худоба! Поясн. ( сходитъ, не вымоча, не оставляя слѣда на жиромъ пропитанныхъ перьяхъ.) Ср. Видно тебѣ все, какъ съ гуся вода, иной бы съ горя… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
как с гуся вода — кому Нипочём, безразлично … Словарь многих выражений
как с гуся вода с кого, что — неодобр. кому либо что либо абсолютно безразлично, все нипочем; что либо решительно не действует на кого либо. Из за жировой смазки оперенья вода с гуся легко скатывается. Такое наблюдение переносилось в знахарские формулы, пословицы, поговорки … Справочник по фразеологии
С нас беда, как с гуся вода. — Стряс беду, как гусь воду. С нас беда, как с гуся вода. См. ГОРЕ УТЕШЕНИЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
С него всякая беда, как с гуся вода. — С него всякая беда, как с гуся вода. См. СЧАСТЬЕ УДАЧА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
будто с гуся вода — как <будто, словно, точно> с гуся вода Разг. Неодобр. Ничто не волнует, не трогает, ничто не действует. = Хоть бы что. Кому? брату, сокурснику… как с гуся вода; с кого? с ученика, со студента… как с гуся вода. Видно, тебе… все как с гуся… … Учебный фразеологический словарь
словно с гуся вода — как <будто, словно, точно> с гуся вода Разг. Неодобр. Ничто не волнует, не трогает, ничто не действует. = Хоть бы что. Кому? брату, сокурснику… как с гуся вода; с кого? с ученика, со студента… как с гуся вода. Видно, тебе… все как с гуся… … Учебный фразеологический словарь
Источник
Значение и происхождение фразеологизма «как с гуся вода»?
Встречались ли вам люди, которые сочетают невероятное везение и дьявольскую психологическую устойчивость? Вот человек попал в непростую передрягу. Кажется, что все, конец. Но он с легкостью выпутывается из проблем, словно ничего и не было. Про таких говорят: «С него как с гуся вода». Мы совершим путешествие в прошлое, поймем, как связана магия с биологией, и почему людей сравнивают с мокрыми птицами.
Значение фразеологизма
У этого выражения три способа применения:
Так говорят о человеке, который легко выходит из затруднительных ситуаций безо всяких потерь. Ему все нипочем. Кажется, судьба оберегает его. Обратите внимание на слово «легко»: это не история про героическое преодоление препятствий, так свойственная кинематографу. Была проблема, и нет ее. Герой особо ничего не делал, не прилагал усилий. Как-то само собой решилось.
Например, одноклассники нашкодили на уроке. Всех наказали, кроме одного – самого задиристого ученика. Что тут скажешь, с него как с гуся вода! В этом смысле фразеологизм имеет иронично-завистливый оттенок.
Другое значение – непрошибаемый и равнодушный человек. Такого можно хоть целый год укорять, ругать, увещевать. Ему все равно. Ваши суровые слова и угрозы стекают с него как с гуся вода. Здесь уже легко почувствовать явно негативный подтекст. Такие люди ужасно раздражают окружающих своим спокойствием и безразличием.
Когда какое-то неприятное состояние быстро отступает. Например, человеку нездоровилось. Он выпил лекарство, и уже наутро болезнь ушла как с гуся вода. Или вы жутко разозлились на кого-то. Очень сильно. Так, что разорвать его готовы. Но глубоко вдохнули, досчитали до десяти, и ярость ушла, как будто ничего и не было.
Происхождение фразеологизма
Еще давным-давно люди заметили уникальную способность гусей не намокать под воздействием воды. Птицы выходят на берег, слегка отряхиваются, и перья полностью сухие. Секрет кроется в копчиковой железе. От нажатия клювом она выделяет маслянистое вещество.
Когда кажется, что гусь просто чистит перышки, на самом деле происходит важный процесс. Он размазывает субстанцию по поверхности тела, благодаря чему обретает водоотталкивающие свойства. Можно неспешно плыть, не рискуя утонуть. А под воздействием солнца вещество преобразуется в витамин D. Двойная польза.
Но люди не просто отметили свойство гусей и уток выходить сухими из воды, но и использовали этот образ в магических целях. Знахарки и ведуньи лечили болезни, приговаривая: «С гуся вода, с (сюда вставляли имя пациента) вся худоба!» Под худобой понималась конкретная болезнь, а не особенности телосложения.
По задумке, хворь должна была быстро сбежать от бедняги, как вода стекает с оперения птицы. Потом вторая часть заклинания потерялась, а первая — превратилась во фразеологизм.
Похожие выражения
В русском языке есть несколько фраз близких по значению:
- выйти сухим из воды;
- хоть бы хны;
- все трын-трава;
- ни тепло ни холодно;
- хоть трава не расти.
У англичан и французов есть аналогичные выражения: «like water off a duck’s back» и «comme l’eau sur les plumes d’un canard». Только речь здесь идет не о гусе, а об утке.
Тест на знание фразеологизмов
Оцените богатство своей речи! Пройдите тест на знание фразеологизмов.
Источник
Как с гуся вода
Автор: Дмитрий Сироткин
В фразеологизме «как с гуся вода» причудливым образом переплелись научная физиология и знахарский заговор от сглаза.
Постараемся по-крупному разобраться в этом переплетении .
Давайте рассмотрим значение и версии происхождения, синонимы-антонимы, а также предложения с фразеологизмом из произведений писателей.
Значение фразеологизма
Как с гуся вода – всё нипочем, безразлично; бесследно проходит
Фразеологизмы-синонимы: выйти сухим из воды, все трын-трава, хоть трава не расти, хоть бы хны, до лампочки, до фонаря, по фигу, ни тепло ни холодно
Фразеологизмы-антонимы: попасть в историю, без вины виноватый
В иностранных языках имеются аналогичные по своему значению выражения. Среди них:
- like water off a duck’s back (английский язык)
- comme l’eau sur les plumes d’un canard (французский язык)
- an dem läuft alles ab (немецкий язык)
Происхождение фразеологизма
Как это часто бывает, имеется две версии происхождения фразеологизма, причем в данном случае они не так уж сильно отличаются:
- Более простая версия апеллирует к легко наблюдаемому факту, что вода не может замочить гусиные перья, поскольку они смазаны специальным жиром. Известно, что у птиц над хвостом есть специальная копчиковая железа, которая выделяет жир. У водоплавающих птиц эта железа развита сильнее. Гусь выдавливает клювом немного такой смазки и потом методично чистит свои перья, смазывая их при этом жиром. Кроме того, плотное переплетение перьев и пуха образует единую водоотталкивающую поверхность.
- Вторая версия рассматривает выражение «как с гуся вода» как часть заговора или заклинания, избавляющего от хвори, болезни. Можно встретить разные варианты «секретной формулы»: Как с гуся вода, с тебя худоба!, С гуся вода, с лебедя вода, а с тебя, мое дитятко, вся худоба на пустой лес, на большую воду, С гуся вода — не болей никогда! и т.д. В более осведомленных источниках можно узнать, что вода помогает от болезней, приписываемых сглазу. И что одной даже правильной формулировкой дело не ограничивается, нужно выполнить целый ритуал: рано на утренней заре пойти к ключу или речке, зачерпнуть воду по течению, и закрыв емкость, молча, не оглядываясь, принести ее домой; потом добавить в нее один или три горячих уголька, частичку печной глины, щепоть соли и взбрызнуть ею больного (или облить его по два раза в сутки на утренней и вечерней заре), приговаривая: «С гуся вода, с лебедя вода – с тебя худоба!», и т.д. Согласно этой версии, со временем из формулировки заговора образовался фразеологизм, каким мы его знаем сейчас.
Для этого фразеологизма вопрос состоит не в том, какая версия в принципе верна, а в том, что было вначале, а что потом. Так, в некоторых статьях по этой теме можно встретить такой зачин: «Перед вами не простая поговорка, а часть древней заклинательной формулы». А в Учебном фразеологическом словаре встречается утверждение, что первоначально это сравнение (как с гуся вода) употреблялось в заговорах, текстах, имеющих якобы целебную силу.
Итак, что же все-таки целое (вначале), а что — часть (потом)? Мне кажется, что целое — это наглядный образ непромокаемого гуся, а дополняющие его части — это конкретные заговоры и пословицы. В пользу этого говорит и их достаточно большое количество (в частности, см. выше), и наличие аналогичных фразеологизмов (идиом) в других языках (в частности, см. еще выше). Да и по самой обычной логике, вначале появляется образ (сравнение), а уже затем — его использование в тех или иных целях, а не наоборот.
Примеры из произведений писателей
Вышел себе — ему и горя мало, с него все это так, как с гуся вода! (Н.В. Гоголь, «Женитьба») — кстати, цитаты Николая Гоголя
Каких бед с ним не было! Два раза из проруби вытаскивали, а ему всё как с гуся вода (А.Н. Островский, «Не так живи, как хочется») — кстати, цитаты Александра Островского
Видно тебе все, как с гуся вода, иной бы с горя исчах, а тебя еще разнесло.(И.С. Тургенев, «Дворянское гнездо») — кстати, цитаты Ивана Тургенева
Катя чаще спотыкалась, сдержанно вздыхала. А Мишке хоть бы что, как с гуся вода, — шел бы и шел с винтовкой за плечами тысячу верст. (А. Н. Толстой, «Восемнадцатый год»)
Впрочем, повторяю: я плохо разбираюсь в том, что государству полезно, что вредно, и почему случается, что кровь с него сходит, как с гуся вода. Среди всех и всего меня занимает одна только личность. (В.В. Набоков, «Истребление тиранов») — кстати, цитаты Владимира Набокова
Как видим, такой вроде бы несложный фразеологизм как «как с гуся вода» направил нас по двум совершенно разным, но интересным направлениям. Отметим также, что нашлось много фразеологизмов-синонимов, а вот с фразеологизмами-антонимами, как это часто бывает, дело обстоит хуже.
Буду признателен, если вы поделитесь с друзьями ссылкой на статью в социальных сетях. Воспользуйтесь кнопками сетей ниже .
Комментарии также всячески приветствуются!
Источник
Почему говорят «Как с гуся вода»? Опытно-экспериментальная деятельность
Татьяна Петровская
Почему говорят «Как с гуся вода»? Опытно-экспериментальная деятельность
Цель: Установить связь между строением и образом жизни птиц в экосистеме. Объяснить смысл выражения «Как с гуся вода«.
Оборудование: Перья гусиные и перья голубя, емкости с водой, пипетка, жир, растительное масло, бумага, кисточка.
Вода стекает легко не только гусей, но и с других водоплавающих птиц, например, уток и лебедей. Дело в том, что у водоплавающих птиц есть специальная жировая железа, жиром которой гуси и утки при помощи клюва смазывают перья.
Фраза «Как с гуся вода» — это часть древнего заклинания. Знахарки, обливая больных детей «наговорной водой» и заботливые родители,купая ребенка в бане приговаривали: «Как с гуся вода, так с нашего Коленьки (или Катеньки) худоба (то есть болезнь).
Сегодня, вторая часть этой фразы забыта, и выражение «Как с гуся вода» — обозначает человека, который из любых неприятных ситуаций выходит без проблем, которому все нипочем.
Кстати, обычные птицы здорово намокают под дождем, например воробьи и курицы представляют собой весьма удручающее зрелище. Ведь издавна в народе говорят про испуганных и растерянных людей — «мокрая курица».
Дети рассматривают перья голубя и гусиные перья, смачивают их водой, выясняют, почему на гусиных перьях вода не задерживается.
Дети наносят на бумагу растительное масло, смачивают лист водой, смотрят,что произошло (вода скатилась, бумага осталась сухой).
Вывод: Перья водоплавающих птиц остаются сухими, потому то покрыты жировым слоем.
Конспект занятия по экологическому воспитанию в старшей группе «Волшебница вода». Опытно-экспериментальная деятельность ТЕМА: «ВОЛШЕБНИЦА ВОДА». ЦЕЛЬ: расширять представления детей о разнообразных свойствах воды в жидком состоянии Образовательные задачи:.
Опытно-экспериментальная деятельность в подготовительной группе детского сада «Волшебница вода» Опытно-экспериментальная деятельность в подготовительной группе на тему «Волшебница — вода» Здравствуйте, детки! Я очень рада видеть вас.
«Узнаем, какая вода». Опытно-экспериментальная деятельность во второй младшей группе Тема «Узнаем, какая вода» Цель: выявить свойства воды (прозрачная, без запаха, текучая, в ней растворяются вещества). Задачи: — учить.
Опытно-экспериментальная деятельность во второй младшей группе «Воздушные шары, воздух и вода» Опытно – экспериментальная деятельность во второй младшей группе. Воздушные шары, воздух и вода. Образовательные цели: Познакомить детей.
Опытно-экспериментальная деятельность «Волшебница вода» Комитет по Образованию г. Улан – Удэ Муниципальное Автономное Образовательное Учреждение Для детей дошкольного и школьного возраста Открытое.
Опытно-экспериментальная работа в первой младшей группе «Как вода меняет цвет» Цель: рассмотреть на опыте изменение окраски воды. Задачи: — Дать детям представление о том, что вода меняет свою окраску при растворении.
Проект «Трилогия «Солнце, воздух и вода — наши лучшие друзья». Опытно-экспериментальная деятельность дошкольников» Проект Трилогия «Солнце, воздух и вода — наши лучшие друзья» Опытно — экспериментальная деятельность дошкольников Воспитатель: Попова О. П.
Проект «Вода-водица, вода-царица». Опытно-экспериментальная деятельность детей» (вторая младшая группа) Воспитатель: Попова О. Н. Тип проекта: долгосрочный. Участники проекта: дети второй младшей группы. Цель: помочь детям направить и развить.
Экспериментальная деятельность детей «Почему вода не поднялась выше?» Цели: — пробуждать у детей интерес к исследовательской деятельности; — закреплять знания о воздухе, о воде и её свойствах; — доказать.
Занятие по экологии «Волшебница вода» в средней группе. Опытно-экспериментальная деятельность Занятие по экологии «Волшебница вода» в средней группе Программное содержание: познакомить детей со свойствами воды (вкус, цвет, запах,.
Источник