- Друзья-«не разлей вода» значение фразеологизма и история происхождения
- История фразеологизма
- Значение
- «Друг познается в беде» и друзья-«не разлей вода»
- «Не разлей вода» или «неразлей вода»?
- Как правильно пишется?
- Значение выражения «не разлей вода»
- Примеры предложений
- Синонимы выражения «не разлей вода»
- Ошибочное написание выражения «не разлей вода»
- Заключение
Друзья-«не разлей вода» значение фразеологизма и история происхождения
Когда друзья-товарищи проводят друг с другом очень много времени и всячески поддерживают, люди говорят о них — «не разлей вода». Значение фразеологизма будем выяснять далее.
История фразеологизма
Еще свежи в памяти те времена (90-е 20 века в России), когда большая драка была обычным явлением на улицах. Дрались все и со всеми. Например, человек живет в одном районе, но он по ошибке или в силу разных обстоятельств забрел в чужой район, и там его, как пел Юрий «Хой» Клинских, «встретят местные». Возможно, будет заварушка. Если мы говорим о 90-х, то в 95% случаев были разборки. Представим, что человек не один, а вместе с другом. И они храбро отражают атаку хулиганов.
Нетерпеливый читатель скажет: «Ну при чем здесь «не разлей вода»? Значение фразеологизма где?» При том, достопочтенный читатель, что происхождение напрямую связывают с драками и водой.
В давние времена, если завязывалась драка, буйных молодцев обычно остужали с помощью холодной воды. И вот те товарищи, которые, даже несмотря на такие крутые меры, оставались вместе, и признавались настоящими друзьями. Согласитесь, что холодная вода – серьезное испытание для дружбы. Вот уж действительно «не разлей вода» (значение фразеологизма можно понимать как прямо, так и метафорически в этом случае).
Если же мы мысленно возвращаемся в наше не такое уж далекое прошлое, то можно сказать, что настоящий друг никогда не бросал другого, когда тот нарывался на хулиганов. Бандиты на улицах были некоторым аналогом холодной воды, лакмусовой бумажкой для дружбы, ее качества.
Значение
Сегодня крутые времена, слава богу, остались позади, и мало кто теперь выясняет отношения прямо на улице. Значение фразеологизма «водой не разольешь» исключительно мирное. Просто два человека проводят все свободное время друг с другом. Они как сиамские близнецы. Следует сказать, что такой тип отношений встречается не так уж часто во взрослой жизни, зато дети и подростки находят себя подобного рода друзей достаточно легко. Иногда взрослый человек, глядя на своего ребенка и его товарища, с грустью говорит: «друзья-«не разлей вода»» (значение фразеологизма нами уже усвоено, и также рассмотрена история вопроса). Он еще и думает о том, что у него тоже были такие близкие люди, но теперь их уже нет давно. И не то чтобы они умерли, но подобная модель отношений пропала из жизни. Значение фразеологизма «водой не разольешь», кажется, больше не представляет тайны для читателя. Осветим еще один аспект проблемы дружбы.
«Друг познается в беде» и друзья-«не разлей вода»
Большинство людей думает, что настоящий друг познается в беде. Мол, когда у человека все хорошо, рядом с ним много друзей. Если же случается беда, то сразу выясняется, кто друг, а кто просто так – приятель. И у этого суждения есть, конечно, свои плюсы. Но оно имеет и свои минусы. Например, тот, что сопереживать горю другого человека гораздо легче, чем искренне радоваться его удаче. Друзья-«не разлей вода»: значение фразеологизма как раз предполагает, что дружба — понятие круглосуточное и пожизненное. Настоящий друг, как родной человек, поддержит, конечно, в трудную минуту, но еще важнее, что он может искренне порадоваться за своего товарища тогда, когда тому действительно хорошо.
Источник
«Не разлей вода» или «неразлей вода»?
Идиомы – устойчивые выражения, которые украшают нашу жизнь. Но, помимо того, что должен соблюдаться определенный порядок слов, необходимо не забывать о правописании. Так, как же правильно пишется: «не разлей вода» или «неразлей вода»?
Как правильно пишется?
Так как это устойчивое выражение, то за правописанием необходимо обратиться к фразеологическому словарю, словарю устойчивых выражений. Хоть тут и применимо правило написание частицы «не» с глаголом, которое гласит, что частица всегда имеет раздельное написание, кроме случаев, когда глагол без «не» не употребляется.
Но все же выражение требуется рассматривать как фразеологизм, и прибегнуть к словарю, где прописана эта идиома в три слова: «не разлей вода».
Значение выражения «не разлей вода»
Фразеологизм «не разлей вода» указывает на крепкие дружеские взаимоотношения между двумя или более объектами, по отношению к которым это выражение применено. Относится к неразлучным или закадычным друзьям.
Примеры предложений
- Проживая в маленьком приграничном городке, эти ребята были не разлей вода, крепко держались друг за друга и выручали друг друга из передряг.
- Говорят, что женской дружбы не бывает, но мы с Татьяной не разлей вода, подруги с детства.
- Прекрасным примером устойчивого выражения, что рассказывает о нерушимости дружеских чувств и преданности друг другу, является фразеологизм «не разлей вода».
- Я думала, что мы с ним не разлей вода, но предательство не прощается.
Синонимы выражения «не разлей вода»
Синонимами к идиоме «не разлей вода» являются следующие слова: друг, приятель, товарищ, закадычный друг, узы, крепкая дружба, родственная душа, родные люди, близкий человек, дружба, настоящие друзья, друг детства.
Ошибочное написание выражения «не разлей вода»
Ошибочным написанием будет являться словоформа, где глагол имеет слитное написание с частицей «не».
Например, хоть мы и были неразлей вода в юношеские годы, но жизнь раскидала нас по разным уголкам страны, перестройка, хлопоты, дети, и неожиданно ты осознаешь, что родной человек незаметно стал чужим.
Заключение
Для проверки правописания устойчивых выражений существуют специальные фразеологические словари. Так как в русской письменности достаточно много правил, но еще больше исключений, то верное правописание идиом лучше сверять со словарями.
В нашем случае необходимо выучить нормативное написание выражения «не разлей вода», хотя оно не противоречит основному правилу правописания глаголов с частицей «не».
Источник