- Как правильно писать: «неразлей вода» или «не разлей вода»?
- Откуда пошло выражение «не разлей вода»?
- Что означает, как понять выражение «Водой не разольешь»?
- Видео
- Примеры предложений с фразеологизмом «Водой не разольешь»
- Ошибочное написание выражения «не разлей вода»
- Откуда произошло
- Синонимы
- «Не разлей вода» или «неразлей вода»?
- Как правильно пишется?
- Значение выражения «не разлей вода»
- Примеры предложений
- Синонимы выражения «не разлей вода»
- Ошибочное написание выражения «не разлей вода»
- Заключение
- Напитки (на, в) рАзлив или рОзлив — как правильно?
- Вода, вода, кругом вода
Как правильно писать: «неразлей вода» или «не разлей вода»?
Как правильно пишется поговорка?
Друзья — не разлей вода.
Друзья — неразлей вода.
Находил информацию: в справочнике Лопатина этот фразеологизм и вовсе пишется слитно — «Неразлейвода».
Да и на ДикАкадеимк тоже есть такое словцо:
И на том же ДикАкадемик есть другой вариант фразеологизма:
Думаю, первый вариант означает существительное, а второй применяется в сочетании слова друзья:
«Друзья — не разлей вода».
Слово РАЗЛЕЙ — это глагол (от слова РАЗЛИТЬ), а мы глаголы с частицами НЕ пишем всегда раздельно, даже если это такое словосочетание как «не разлей вода».
При написании текста на компьютере (в сообщениях или в комментариях) можно просто поставить это словосочетание в кавычках или поставить перед ним дефис.
Например, Они же с ним (с ней) — не разлей вода.
В русском языке на этот счет есть точные м четкие указания. Основываются они на одном простом, но в тоже время знаковом правиле, которое говорит о том, что не с глаголами, должны писаться раздельно.
В нашем примере разлей и не, которая вызывает вопросы, будет конечно от него писаться в отрыве.
Добрый день! Правильное написание данной фразы Друзья — не разлей вода , проверочная фраза друзья- не разлить вода.Правило такое не с глаголами пишется раздельно.
Что — то нигде не обнаруживается такое словосочетание в качестве объединённого слова — «неразлейвода. Сама фраза «не разлей вода » обозначает такое сильное состояние дружбы — приятельства , что их водой не разольешь. Учитывая,что в конструкции этой фразы есть глагол «разлей» , который по всем правилам грамматики пишется раздельно с частицей «не» , то и данная фраза соответственно должна писаться в три слова , то есть раздельно все слова.
Фразеологизм, о котором идет речь, является устойчивым выражением. Однако еще никто не отменял правила грамматики при написании глаголов в выражениях такого рода.
Обращаем внимание, что РАЗЛЕЙ — это форма глагола побудительного наклонения: налей, открой, пиши.
Согласно правила, НЕ, независимо от формы, пишется со словами-глаголами раздельно (за очень редким исключением).
Правильно будет писать — не разлей вода, то есть раздельно, не буду приводить примеру, просто это же логично. Слово разлей — что сделай, является глаголом, а не с глаголами пишется всегда раздельно, не важно в каком оно стоит словосочетании.
Мне также попадалось слитное написание этого фразеологизма, например в Викисловаре, но этот источник мне доверия не внушает, как и приведенная в нем цитата. Хотя нельзя не отметить, что тенденция образовывать новые слова из словосочетаний в русском языке имеется.
Я считаю, что Не разлей вода — это три отдельных слова, которые используются в качестве устойчивого словосочетания. Вода — это существительное, Разлей — форма повелительного наклонения глагола Разлить, Не — частица, которая придает указанию разлить прямо противоположный смысл.
Есть общее правило, по которому НЕ с глаголами пишется раздельно, и я не вижу причин нарушать это правило в данном случае.
Добрый день, все таки правильным написание трех слов по отдельности, а именно: не разлей вода. Здесь достаточно простое объяснения, так как разлей это глагол, то для них есть специальное правило, которое нам говорит пишите частице не с глаголами раздельно.
Все три части данного фразеологизма нужно писать отдельно друг от друга. Частицу «не» с глаголом «разлить» в повелительном наклонении (единственное число) напишем раздельно. А в написании второй части (существительного «вода») сомнений был не должно.
Правильный вариант написания представленного в вопросе устойчивого выражения такой: не разлей вода.
- Мы с Иваном не разлей вода.
Это выражение употребляется к людям, которые все делают вместе — которые не отходят друг от друга ни на шаг. Ну и логичный вопрос — слово неразлей/не разлей как пишется. Здесь нужно вспомнить одно простое школьное правило — не с глаголами пишется раздельно. Итак, вспомнив правило, находим и правильный вариант — не разлей вода. Вариант неразлей вода подчеркивается красным и не является верным для написания.
ГРАМОТА.РУ ссылается на Орфографический академический ресурс «АКАДЕМОС», где написано: «неразлейвода?, в знач. сказ.» Примеров, к сожалению нет.
Слово привязать обозначает действие и отвечает на вопрос:
По этим признакам отнесу его к глаголу. В его написании заставит задуматься безударная приставка:
при-вяз-а-ть — приставка/корень/суффикс/окончание.
По этой причине какое слово выбрать, привязать или превязать?
В написании рассматриваемого глагола имеем дело со смысловой приставкой, которая не проверяется ударением, а выбирается по смыслу.
Приставка при- придает слову значение приближения, как в словах:
пришвартоваться, приехать, прибыть, прибежать, прилететь.
Поэтому вполне обоснованно выберу написание слова с приставкой при- — привязать. А в родственном слове «привязь» отчетливо звучит гласный и.
Вызд-О-равл-И-вай — при неформальных отношениях, если обращаетесь на «ты».
Вызд-О-равл-И-вайте — при уважительном обращении на «Вы».
Корень происходит от «здОровье», но это словарное слово, нет проверочного слова с ударной позицией гласной -О-. Нужно запомнить.
Плюс суффикс -ИВА-.
Тоже запоминаем, так как проверить не сможем.
Капибара — крупный травоядный грызун.
Похож на морскую свинку, но существенно отличается от нее размерами. В длину животное может достигать 1м.
Обитает капибара в Центральной и Южной Америке.Капибара живет не только на суше, но и в воде, не удаляясь от водной среды на расстояние более, чем 1 километр.
Обожать,обожествлени е, обожествлять — слова однокоренные и все образован от слова боже, корень бог, г меняется на ж, само слово обозначает любить настолько сильно что сравнивать с богом, обожать кого-то или что-то, обожествлять человека или вещи
Длинное и сложное слово Рефрижератор происходит от французского слова réfrigérateur
В русском языке это существительное означает холодильную установку и в нем выделяется корень РЕФРИЖЕР-, а также суффикс существительных АТОР: Рефрижератор-Рефрижерация.
Ударение в слове Рефрижератор падает четвертый слог: рефрижерАтор, а потому все три гласных в корне оказываются безударными.
Первая гласная Е стоит в исторической приставке РЕ, написание которой следует помнить и которая встречается во многих словах.
Написание других гласных соответствует оригинальной транскрипции этого слова во французском языке и их конечно приходится запоминать.
Источник
Откуда пошло выражение «не разлей вода»?
Что означает, как понять выражение «Водой не разольешь»?
- Если верить исторической справке, откуда именно произошел фразеологизм «Водой не разольешь» и что он стал означать в конечном итоге, то становится понятным, что это — определение крепкой, проверенной годами и испытаниями, дружбы.
- И вода здесь – просто аллегория, которую вовсе не обязательно применять для проверки неразлучных, дружных людей. Закадычными друзьями можно назвать не только чужих по крови, но родных и близких по духу людей.
Значение фразеологизма
Видео
Примеры предложений с фразеологизмом «Водой не разольешь»
- Антон Чехов в своем произведении «В овраге» писал: «Я его насквозь вижу, все дела его знаю вот как свои пять пальцев, мамаша, и он это чувствует и все за мной ходит, не отстает, и нас теперь водой не разольешь».
- Борис Пастернак (цитата из «Доктора Живаго): «Я знаю, какая дурь лезет тебе в голову… Мальчик никогда не видал меня. Завтра присмотрится, водой не разольешь».
Данный фразеологизм использовали многие писатели в своих произведениях
Ошибочное написание выражения «не разлей вода»
Ошибочным написанием будет являться словоформа, где глагол имеет слитное написание с частицей «не».
Например, хоть мы и были неразлей вода в юношеские годы, но жизнь раскидала нас по разным уголкам страны, перестройка, хлопоты, дети, и неожиданно ты осознаешь, что родной человек незаметно стал чужим.
Откуда произошло
Появилось это популярное выражение давно и связано оно совсем не с дружбой, а, наоборот, с соперничеством. Когда на поле, где пасутся коровы, появлялся второй бык, то два соперника сцеплялись в жестокой схватке за лидерство. Дело в том, что бык в стаде может быть только один. При появлении второго они так сходятся в драке, что развести их невозможно, однако пастухи придумали действенный способ. Они окатывали дерущуюся пару водой, и пока быки успевали опомниться, их разводили в разные стороны.
С тех пор так начали называть людей, которые тесно связаны друг с другом, а впоследствии — и друзей. Значит, их дружба так сильна, что даже если быков можно развести, окатив водой, то этих друзей – нет. Это словосочетание так прижилось в русской речи, что о происхождении его давно забыли, сделав его устойчивым фразеологизмом.
Синонимы
Альтернативой выражению служат такие идиомы, как «сладкая парочка», «ходить как Шерочка с Машерочкой», «два друга – Мороз и Вьюга», «два сапога пара», «одного поля ягоды», «одним миром мазаны», «одним лыком шиты», «сладкая парочка», «куда ниточка, туда и иголочка».
Источник
«Не разлей вода» или «неразлей вода»?
Идиомы – устойчивые выражения, которые украшают нашу жизнь. Но, помимо того, что должен соблюдаться определенный порядок слов, необходимо не забывать о правописании. Так, как же правильно пишется: «не разлей вода» или «неразлей вода»?
Как правильно пишется?
Так как это устойчивое выражение, то за правописанием необходимо обратиться к фразеологическому словарю, словарю устойчивых выражений. Хоть тут и применимо правило написание частицы «не» с глаголом, которое гласит, что частица всегда имеет раздельное написание, кроме случаев, когда глагол без «не» не употребляется.
Но все же выражение требуется рассматривать как фразеологизм, и прибегнуть к словарю, где прописана эта идиома в три слова: «не разлей вода».
Значение выражения «не разлей вода»
Фразеологизм «не разлей вода» указывает на крепкие дружеские взаимоотношения между двумя или более объектами, по отношению к которым это выражение применено. Относится к неразлучным или закадычным друзьям.
Примеры предложений
- Проживая в маленьком приграничном городке, эти ребята были не разлей вода, крепко держались друг за друга и выручали друг друга из передряг.
- Говорят, что женской дружбы не бывает, но мы с Татьяной не разлей вода, подруги с детства.
- Прекрасным примером устойчивого выражения, что рассказывает о нерушимости дружеских чувств и преданности друг другу, является фразеологизм «не разлей вода».
- Я думала, что мы с ним не разлей вода, но предательство не прощается.
Синонимы выражения «не разлей вода»
Синонимами к идиоме «не разлей вода» являются следующие слова: друг, приятель, товарищ, закадычный друг, узы, крепкая дружба, родственная душа, родные люди, близкий человек, дружба, настоящие друзья, друг детства.
Ошибочное написание выражения «не разлей вода»
Ошибочным написанием будет являться словоформа, где глагол имеет слитное написание с частицей «не».
Например, хоть мы и были неразлей вода в юношеские годы, но жизнь раскидала нас по разным уголкам страны, перестройка, хлопоты, дети, и неожиданно ты осознаешь, что родной человек незаметно стал чужим.
Заключение
Для проверки правописания устойчивых выражений существуют специальные фразеологические словари. Так как в русской письменности достаточно много правил, но еще больше исключений, то верное правописание идиом лучше сверять со словарями.
В нашем случае необходимо выучить нормативное написание выражения «не разлей вода», хотя оно не противоречит основному правилу правописания глаголов с частицей «не».
Источник
Напитки (на, в) рАзлив или рОзлив — как правильно?
Вывески с предложением напитков на р А злив и на р О злив встречают нас на каждом шагу. Одни пишут так, другие иначе, а как на самом деле правильно?
Вода, вода, кругом вода
Правила русского языка говорят нам, что «рОзлив» и «рАзлив» — орфографические дублеты . Оба этих слова существуют и могут применяться. Просто образованы они от однокоренных глаголов » разливать » и » разлить «. Вроде одно и то же, но есть тонкости.
«Разлить» — это действие природного характера или самостоятельный физический процесс, когда жидкость разливается сама. Поэтому мы говорим » разлив реки «, » разлив металла «.
«Разливать» — это уже процесс, задача которого переместить жидкость из одной емкости в другую. Так разливают молоко по бутылкам и напитки в жестяные банки в промышленности (» розлив минеральной воды «).
Поэтому слово «рОзлив» принято употреблять в профессиональной сфере , когда речь идет о техническом процессе, стадии производства. А «рАзлив» относится к общеупотребительным терминам. Однако строгого ограничения нет, и на вывесках питейных заведений допускается писать и так, и так.
Лояльно русский язык относится и к предлогу. Оба варианта «НА разлив» и «В разлив» считаются правомерными.
Было полезно? Пожалуйста, поставьте «пальчик вверх» и подпишитесь на канал, чтобы другие читатели тоже увидели статью.
С уважением, автор канала «Беречь речь» — здесь пишут о русском языке с юмором и любовью.
Источник