- Занимательно о русском языке (фразеологизмы-антонимы)
- Фразеологизмы — антонимы
- Фразеологизмы – антонимы про хорошего-плохого человека
- Фразеологизмы – антонимы про сведущего-несведущего человека
- Фразеологизмы – антонимы про умного-глупого
- Фразеологизмы – антонимы про хитрого-простодушного
- Фразеологизмы – антонимы про враждебно-дружно
- Фразеологизмы – антонимы про высокий-низкий
- Фразеологизмы – антонимы про болтать-молчать
- Фразеологизмы – антонимы про разглашать–не говорить лишнего
- Фразеологизмы – антонимы про умелого-неумелого
- Фразеологизмы – антонимы про хорошую-плохую работу
- Фразеологизмы – антонимы про легко-тяжело
- Фразеологизмы – антонимы про полезное-бесполезное
- Фразеологизмы – антонимы про дорого-дешево
- Фразеологизмы – антонимы про пьяного-трезвого
- Фразеологизмы – антонимы про богатого-бедного
- Фразеологизмы – антонимы про мало-много
- Фразеологизмы – антонимы про быстро-медленно
- Фразеологизмы – антонимы про долго-недолго
- Фразеологизмы – антонимы про далеко-близко
- Фразеологизмы – антонимы про исчезновение-появление
- Фразеологизмы – антонимы про темно-светло
- Фразеологизмы – антонимы про всегда-никогда
- Подобрать антонимичные фразеологизмы к : повесить нос, водой не разольёшь?
- Помогите : антонимичный фразеологизм рукой падать — выйти из себя — повесить нос -?
- Повесит нос замените фразеологизмы глаголами?
- Напиши, что означают данные ниже устойчивые выражения (фразеологизмы) со словом НОС 1) Повесить на нос — ?
- Подберите антоним к фразеологизму : «Водой не разольёшь»?
- Подбери к данным фразеологизмам антонимичные фразеологизмы * Заварить кашу * жить душа в душу * на ночь глядя * повесить нос * водой не разольешь?
- «водой не разольёшь» надо подобрать анатомичный фразеологизм?
- Подбери К данным фразеологизмам антонимичные фразеологизмы заварить кашу , жить душа в душу, на ночь глядя , повесить нос, водой не разольешь?
- Объясни значение фразеологизмов?
- Пропустить мимо ушей, надо подобрать антонимичный фразеологизм?
- Подобрать синоминичный фразеологизм к фразеологизму повесить нос?
- Как появился фразеологизм «водой не разольешь», и что он значит
- Фразеологизм «не разлей вода»
- Происхождение фразеологизма
- Откуда произошло
- «Побег из Шоушенка» и фразеологизм
- Антонимы к выражению «не разлей вода»
- Синоним
- Синонимы, которые можно подобрать к выражению «не разлей вода»
- Происхождение
- Занимательно о русском языке (фразеологизмы-антонимы)
- Остаться у разбитого корыта
- Водой не разольешь
- Значение фразеологизма
- Водой не разольешь – неразлучные друзья; очень дружны, всегда вместе
- Происхождение фразеологизма
- Примеры из произведений писателей
- Горячие русские парни и холодная вода
- водой не разольёшь
- Мораль фразеологизма
- Смотреть что такое «водой не разольёшь» в других словарях:
Занимательно о русском языке (фразеологизмы-антонимы)
Речь о фразеологизмах-синонимах шла в этой статье . Сегодня давайте вспомним фразеологизмы-антонимы — противоположные по значению устойчивые сочетания.
- куры не клюют — как кот наплакал;
- стреляный воробей — пороху не нюхал, желторотый птенец;
- дать маху — попасть в яблочко (у этого фразеологизма два значения: 1) попасть точно в цель; 2) сделать или сказать именно то, что нужно в данный момент — как раз в этом значении фразеологизм является антонимом к указанному фразеологизму);
- как сквозь землю провалился — как из-под земли вырос;
- засучив рукава — спустя рукава;
- за тридевять земель — рукой подать;
- молчать как рыба — чесать языком (или языки);
- не разлей вода — как кот с собакой;
- выйти из себя — взять себя в руки;
- гнуть свою линию — плясать под чужую дудку;
- во весь дух — черепашьим шагом;
- воспрянуть духом — повесить нос;
- одержать победу — потерпеть фиаско.
С фразеологизмами-синонимами и антонимами можно придумать много интересных игр.
- «Четвертое лишнее»: в ряду указаны три фразеологизма-синонима и один фразеологизм-антоним — его и надо выбрать (и наоборот).
- В тексте найти фразеологизмы и заменить их на синонимичные (антонимичные).
- Подобрать фразеологизмы-антонимы в узком понимании (у таких фразеологизмов совпадает состав слов за исключением одного, обычно это словосочетание из двух слов, например: с легким сердцем — с тяжелым сердцем; засучив рукава — спустя рукава; храброго десятка — робкого десятка и т.п.). Подготовить карточки (антонимы на отдельных карточках, повторяющееся во фразеологизмах слово — только на одной карточке). Задача: собрать фразеологизмы (десятка + храброго + робкого).
- По рисунку назвать фразеологизм, определить его значение, подобрать к нему синоним или антоним, например:
Источник
Фразеологизмы — антонимы
Автор: Дмитрий Сироткин
Подготовил обзор фразеологизмов-антонимов .
В него вошло 88 фразеологизмов по 22 темам.
Среди этих тем: хороший-плохой человек, умный-глупый, хитрый-простодушный, враждебно-дружно, высокий-низкий, болтать-молчать, умелый-неумелый, хорошая-плохая работа, легко-тяжело, дорого-дешево, мало-много, далеко-близко, темно-светло, всегда-никогда, и др.
Фразеологизмы – антонимы про хорошего-плохого человека
- Человек с большой буквы – дьявол во плоти
- Добрая душа – черная душа (кстати, фразеологизмы о человеке)
Фразеологизмы – антонимы про сведущего-несведущего человека
- Ходячая энциклопедия – нахвататься по верхам
- Знать как свои пять пальцев — разбираться как свинья в апельсинах
Фразеологизмы – антонимы про умного-глупого
- Ума палата — без царя в голове
- Семи пядей во лбу — пороха на выдумает
Фразеологизмы – антонимы про хитрого-простодушного
- Себе на уме – святая простота
- Лиса Патрикеевна – открытая душа
Фразеологизмы – антонимы про враждебно-дружно
Фразеологизмы – антонимы про высокий-низкий
- Коломенская верста — от горшка два вершка
- Дядя, достань воробушка – метр с кепкой (кстати, фразеологизмы к высокий)
Фразеологизмы – антонимы про болтать-молчать
- Чесать языком – молчать как рыба
- Язык без костей – будто язык проглотил
Фразеологизмы – антонимы про разглашать–не говорить лишнего
- Выносить сор из избы — держать язык за зубами
- Сболтнуть лишнего – клещами не вытянешь (кстати, фразеологизмы о языке)
Фразеологизмы – антонимы про умелого-неумелого
- Золотые руки – руки не из того места растут
- Мастер на все руки – мастер-ломастер
Фразеологизмы – антонимы про хорошую-плохую работу
- Засучив рукава – спустя рукава (усердно — небрежно (работать))
- Не покладая рук — бить баклуши (работать с усердием – бездельничать)
Фразеологизмы – антонимы про легко-тяжело
- Как по маслу – удовольствие ниже среднего
- Как нечего делать — хоть головой об стену бейся
Фразеологизмы – антонимы про полезное-бесполезное
- Дойная корова – как с козла молока
- Манна небесная — как мертвому припарки
Фразеологизмы – антонимы про дорого-дешево
- Никаких денег не хватит — гроша ломаного не стоит
- Влетать в копеечку — почти даром
Фразеологизмы – антонимы про пьяного-трезвого
- Нажраться как свинья – ни в одном глазу
- (Напиться) до положения риз – трезв как стеклышко
Фразеологизмы – антонимы про богатого-бедного
- Денежный мешок — ни гроша за душой
- Купаться в золоте — сводить концы с концами
Фразеологизмы – антонимы про мало-много
Фразеологизмы – антонимы про быстро-медленно
- Сломя голову — черепашьим шагом
- В мгновение ока – в час по чайной ложке
Фразеологизмы – антонимы про долго-недолго
- Битый час — считанные минуты
- До посинения (спорить и т.п.) – пять минут и готово (кстати, фразеологизмы к долго)
Фразеологизмы – антонимы про далеко-близко
- За тридевять земель — рукой подать
- У черта на куличках – в двух шагах
Фразеологизмы – антонимы про исчезновение-появление
- Как сквозь землю провалиться – вырастать как из-под земли
- Как корова языком слизнула – выскакивать как черт из табакерки
Фразеологизмы – антонимы про темно-светло
- Хоть глаза выколи — хоть иголки собирай
- Не видно ни зги – светло как днем
Фразеологизмы – антонимы про всегда-никогда
- Испокон веков — после дождичка в четверг
- До скончания веков — когда рак на горе свистнет
Как это обычно бывает у лингвистов, с пониманием того, что такое фразеологизмы-антонимы, всё непросто . Имеются широкое и узкое понимание этого термина:
- Широкое понимание состоит в том, что фразеологизмы-антонимы имеют противоположное значение. Таких фразеологизмов можно подобрать достаточно много.
- Узкое понимание заключается в том, что помимо требования противоположности значения у двух фразеологизмов-антонимов должен совпадать состав слов за исключением одного из слов каждого фразеологизма. Например, «засучив рукава» – «спустя рукава». Естественно, таких фразеологизмов-антонимов уже намного меньше.
Честно говоря, узкое понимание кажется мне каким-то надуманным и обедняющим языковую реальность, ведь главное – это противоположность значений, а формальные ограничения мешают найти действительно удачный вариант фразеологизма-антонима для данного фразеологизма. Для чего выдвигаются такие наукообразные построения, создающие лишь лишние сложности, мне как практику понять трудно.
Обычно в конце материала о фразеологизмах с каким-либо словом я пишу, какие из этих фразеологизмов мне самому понравились больше всего . Но сейчас их так много и они такие разные, что, пожалуй, я не смогу выбрать самые понравившиеся.
Буду признателен, если вы поделитесь с друзьями ссылкой на статью в социальных сетях. Воспользуйтесь кнопками сетей ниже .
Комментарии также всячески приветствуются!
Источник
Подобрать антонимичные фразеологизмы к : повесить нос, водой не разольёшь?
Русский язык | 1 — 4 классы
Подобрать антонимичные фразеологизмы к : повесить нос, водой не разольёшь.
Держать нос по ветру.
Помогите : антонимичный фразеологизм рукой падать — выйти из себя — повесить нос -?
Помогите : антонимичный фразеологизм рукой падать — выйти из себя — повесить нос -.
Повесит нос замените фразеологизмы глаголами?
Повесит нос замените фразеологизмы глаголами.
Напиши, что означают данные ниже устойчивые выражения (фразеологизмы) со словом НОС 1) Повесить на нос — ?
Напиши, что означают данные ниже устойчивые выражения (фразеологизмы) со словом НОС 1) Повесить на нос — .
3) Водить за нос — .
Подберите антоним к фразеологизму : «Водой не разольёшь»?
Подберите антоним к фразеологизму : «Водой не разольёшь».
Подбери к данным фразеологизмам антонимичные фразеологизмы * Заварить кашу * жить душа в душу * на ночь глядя * повесить нос * водой не разольешь?
Подбери к данным фразеологизмам антонимичные фразеологизмы * Заварить кашу * жить душа в душу * на ночь глядя * повесить нос * водой не разольешь.
«водой не разольёшь» надо подобрать анатомичный фразеологизм?
«водой не разольёшь» надо подобрать анатомичный фразеологизм.
Подбери К данным фразеологизмам антонимичные фразеологизмы заварить кашу , жить душа в душу, на ночь глядя , повесить нос, водой не разольешь?
Подбери К данным фразеологизмам антонимичные фразеологизмы заварить кашу , жить душа в душу, на ночь глядя , повесить нос, водой не разольешь.
Объясни значение фразеологизмов?
Объясни значение фразеологизмов.
Пропустить мимо ушей, надо подобрать антонимичный фразеологизм?
Пропустить мимо ушей, надо подобрать антонимичный фразеологизм.
Подобрать синоминичный фразеологизм к фразеологизму повесить нос?
Подобрать синоминичный фразеологизм к фразеологизму повесить нос.
На этой странице находится вопрос Подобрать антонимичные фразеологизмы к : повесить нос, водой не разольёшь?. Здесь же – ответы на него, и похожие вопросы в категории Русский язык, которые можно найти с помощью простой в использовании поисковой системы. Уровень сложности вопроса соответствует уровню подготовки учащихся 1 — 4 классов. В комментариях, оставленных ниже, ознакомьтесь с вариантами ответов посетителей страницы. С ними можно обсудить тему вопроса в режиме on-line. Если ни один из предложенных ответов не устраивает, сформулируйте новый вопрос в поисковой строке, расположенной вверху, и нажмите кнопку.
Перед нами картина Нисского Где. На ней изображена природа. На переднем плане изображено небо, а на заднем лес и тропинка которая ведет к нему. А слева большие деревья. А небо розоватого оттенка и несколько облаков синих с белым. Она мне напомин..
Двойная н пишется либо в суффиксах либо в исключениях либо одна н в корне а другая в суффиксе.
РЕПРОДУ́КЦИЯ, репродукции, жен. (от лат. Re — вновь и productio — продолжение). 1. только ед. Воспроизведение и размножение рисунков путем фотографии, клише и т. П. (тип. ). 2. Картина, рисунок, воспроизведенный типографским способом. Альбом ..
РЕПРОДУ́КЦИЯ Женский род 1. Воспроизведение картин, рисунков путём фотографии, клише и т. П. 2. Картина, рисунок, воспроизведённый типографским способом.
Судья, проныра, судья пронырв.
Глаголы : жить, тужить, учиться, пригодиться, читать, хватать, учить, повторить, точить. Суффиксы : выдели буквосочетание ТЬ в каждом слове. Думаю, справишься : )))).
1. Мы с классом ходили в цирк и маленькая цирковая акробатика, поражал меня, своей гибкостью и легкостью, исполнения ее номеров. 2. Самые смелые и отважные, выносливые и целеусремленные, могут ехать и исследователи Антарктиды. 3. Наш начальник, с у..
Цирковая акпобатика — сложное искусство. При исследовании Антарктиды учёные нашли много останков. Около миллиона триста двадцати тысяч двести семнадцати лет тому назад вымерли динозавры.
Дай задание не понятно же.
Сочинение — рассуждение всегда имеет цель убедить читателя (слушателя) в чём — либо, изменить или закрепить его мнение по определённому вопросу (если мнение автора и читателя совпадают. Поэтому основой рассуждения, его стержнем становится чётко сфор..
Источник
Как появился фразеологизм «водой не разольешь», и что он значит
Фразеологизм «не разлей вода»
Сама по себе фраза «не разлей вода» или «водой не разольешь» не может иметь буквального понимания, поскольку это типичный фразеологизм.
Фразеологизмы – это устойчивые словесные комбинации, выполняющие роль одной лексической единицы. Это значит, что в тексте их можно заменить одним словом. Причем это сочетание слова характерно только для одного языка, и в переводе на другой нужно знать аналогичный фразеологизм для иностранного языка либо заменить его по смыслу. Очевидно, что буквальный перевод таких фраз теряет смысл и будет звучать нелепо.
В нашем примере фразеологизм «водой не разольешь» можно заменить словом «друзья». Но употребляют это выражение, когда нужно подчеркнуть качество этой дружбы, сказать «лучшие друзья».
Выражение относится к людям, которые имеют крепкую дружественную связь друг с другом. Обычно их видят всегда вместе и принято считать, что поссорить такую пару невозможно. Хорошо, если у вас есть такие люди и о вас можно сказать «не разлей вода».
Происхождение фразеологизма
Давным-давно, когда не существовало кабельного и спутникового телевидения и, страшно подумать, интернета, у людей было не так много развлечений. Поэтому молодые мужчины на Руси не знали, чем себя занять, кроме драк (разумеется, в свободное от работы время). Не надо думать, что они целыми днями только и делали, что махали кулаками.
И, конечно, не всегда молодые люди могли удержать себя в рамках. Их приходилось разнимать. Неуемных драчунов окатывали холодной водой. И вот если дружба прошла такое испытание, то она считалась сделанной на века. В прямом смысле слова — друзей водой не разольешь.
Откуда произошло
Появилось это популярное выражение давно и связано оно совсем не с дружбой, а, наоборот, с соперничеством. Когда на поле, где пасутся коровы, появлялся второй бык, то два соперника сцеплялись в жестокой схватке за лидерство. Дело в том, что бык в стаде может быть только один. При появлении второго они так сходятся в драке, что развести их невозможно, однако пастухи придумали действенный способ. Они окатывали дерущуюся пару водой, и пока быки успевали опомниться, их разводили в разные стороны.
С тех пор так начали называть людей, которые тесно связаны друг с другом, а впоследствии – и друзей. Значит, их дружба так сильна, что даже если быков можно развести, окатив водой, то этих друзей – нет. Это словосочетание так прижилось в русской речи, что о происхождении его давно забыли, сделав его устойчивым фразеологизмом.
«Побег из Шоушенка» и фразеологизм
Культовый американский фильм связан с темой разговора благодаря нашим переводчикам. Те люди, которые смотрели фильм, хорошо помнят: когда стало известно, что Энди Дюфрейн убежал из тюрьмы, директор неистовствовал, был в ярости. Первым, кого он пригласил в пустую уж к тому моменту камеру, был Ред — соратник и друг Энди. В одном из вариантов перевода на русский начальник тюрьмы спрашивает у заключенного: «Я вас видел то и дело вместе, вас прям водой не разольешь, он что-нибудь говорил?».
Но Энди не сказал о своих планах даже ближайшему другу — хотел защитить его. Бывший управляющий банком не хотел подставлять под удар того, кого ценил больше всего.
Антонимы к выражению «не разлей вода»
Среди богатого выбора фразеологизмов русской речи можно подобрать как синонимы, так и антонимы к фразеологизму «не разлей вода». Антоним в данном случае будет описывать людей, имеющих взаимную антипатию. Лучше всего подходит выражение «как кошка с собакой», означающее двух нетерпимых друг к другу, находящихся в ссоре или постоянно скандалящих личностей.
Это яркое выражение не менее популярно, чем то, что мы рассматриваем. И, в отличие от фразы “не разлей вода”, его происхождение очевидно.
Синоним
Иногда нужен синоним для того или иного выражения. Например, чтобы объяснить его смысл иностранцу или ребенку. И вот читателя кто-то может спросить: «Что значит «водой не разольешь»? Значение фразеологизма одним словом как можно раскрыть?» Читатель не должен теряться при этом и бодрым голосом сказать: «Неразлучные!» Вот то слово, которое характеризует отношения типа «не разлей вода».
Удивительно то, что язык есть некоторый конспект развития народа. Каждая строчка в нем намекает на бескрайние глубины прошедшего человеческого существования. Это чрезвычайно захватывающе и волнующе. Каждый раз, прикасаясь к истории языка, человек что-то понимает о себе.
Внимание, только СЕГОДНЯ!
- Происхождение и значение фразеологизма «вилами по воде писано»
- Значение фразеологизма «а ларчик просто открывался», история его происхождения
- Друзья-«не разлей вода» значение фразеологизма и история происхождения
- «Белая ворона»: значение фразеологизма. кого можно назвать белой вороной?
- «Подливать масло в огонь»: значение фразеологизма, синонимы и поясняющие примеры
- «Нести свой крест»: значение фразеологизма и примеры. крест как символ страданий
Синонимы, которые можно подобрать к выражению «не разлей вода»
Ярких и точных синонимов для словосочетания «не разлей вода» среди фразеологизмов не так много, и они являются синонимами лишь отчасти. Например:
- Мы с Тамарой ходим парой (всегда вместе);
- Сладкая парочка (всегда любезничают);
- На короткой ноге (налажены связи).
Употребление тех или иных словосочетаний зависит от конкретной цели. Важно, что именно говорящий желает подчеркнуть. Так, выражение «на короткой ноге» говорит скорее о людях, имеющих налаженные деловые связи, нежели дружбу.
Фразеологизмы – это прекрасное средство усилить эффект сказанного, сделать мысль ярче, точнее и образней. Не исключено, что, узнав значение одного фразеологизма, читатель захочет узнать больше и о других интересных выражениях в русском языке.
Источник статьи: https://fb.ru/article/202116/otkuda-poshlo-vyirajenie-ne-razley-voda
Происхождение
Всем более или менее известно, как это — драться с кем-то. Все мы детьми так или иначе проходили через бои на школьном дворе. Только кто-то выступал в качестве жертвы, а кто-то был «грозой окрестностей».
Жизнь в России всегда предполагала определенные коллизии в этом отношении (особенно в 90-е годы 20 века). Но дерутся почти во всех странах, в разных районах. Как правило, агрессия соседствует с бедностью. Начинается все с подросткового возраста. Человек очень рано осознает, кто он и что он, как бы там ни думали взрослые. Для примера можно посмотреть фильм «Город Бога» или прочитать книгу Чарльза Буковски «Хлеб с ветчиной».
Кто-то из читателей скажет: «Подождите, мы же говорим о выражении «водой не разольешь». Значение фразеологизма должно занимать автора больше всего!» На самом деле все это имеет прямое отношение к смыслу самого изречения.
Занимательно о русском языке (фразеологизмы-антонимы)
Речь о фразеологизмах-синонимах шла в этой статье . Сегодня давайте вспомним фразеологизмы-антонимы – противоположные по значению устойчивые сочетания.
- куры не клюют – как кот наплакал;
- стреляный воробей – пороху не нюхал, желторотый птенец;
- дать маху – попасть в яблочко (у этого фразеологизма два значения: 1) попасть точно в цель; 2) сделать или сказать именно то, что нужно в данный момент – как раз в этом значении фразеологизм является антонимом к указанному фразеологизму);
- как сквозь землю провалился – как из-под земли вырос;
- засучив рукава – спустя рукава;
- за тридевять земель – рукой подать;
- молчать как рыба – чесать языком (или языки);
- не разлей вода – как кот с собакой;
- выйти из себя – взять себя в руки;
- гнуть свою линию – плясать под чужую дудку;
- во весь дух – черепашьим шагом;
- воспрянуть духом – повесить нос;
- одержать победу – потерпеть фиаско.
С фразеологизмами-синонимами и антонимами можно придумать много интересных игр.
- “Четвертое лишнее”: в ряду указаны три фразеологизма-синонима и один фразеологизм-антоним – его и надо выбрать (и наоборот).
- В тексте найти фразеологизмы и заменить их на синонимичные (антонимичные).
- Подобрать фразеологизмы-антонимы в узком понимании (у таких фразеологизмов совпадает состав слов за исключением одного, обычно это словосочетание из двух слов, например: с легким сердцем – с тяжелым сердцем; засучив рукава – спустя рукава; храброго десятка – робкого десятка и т.п.). Подготовить карточки (антонимы на отдельных карточках, повторяющееся во фразеологизмах слово – только на одной карточке). Задача: собрать фразеологизмы (десятка + храброго + робкого).
- По рисунку назвать фразеологизм, определить его значение, подобрать к нему синоним или антоним, например:
Друзья, изучайте родной язык с удовольствием!
Источник статьи: https://zen.yandex.ru/media/id/5d0e117d6b111400aebd1140/zanimatelno-o-russkom-iazyke-frazeologizmyantonimy-5d2234558b42ad00ad2875cc
Остаться у разбитого корыта
Немало фразеологизмов пришло к нам из произведений Пушкина. Одно Словарь крылатых слов и выражений из них — «остаться у разбитого корыта». Сейчас так говорят о человеке, который потерял всё, что имел.
Источник крылатой фразы — «Сказка о рыбаке и рыбке». Героине этой сказки, старухе, мало было даров от волшебной золотой рыбки — нового корыта, избы, царских хором и звания дворянки. Она пожелала повелевать морской стихией и самой золотой рыбкой. В результате жадность погубила старуху — рыбка забрала все щедрые дары.
Водой не разольешь
Автор: Дмитрий Сироткин
Фразеологизм «водой не разольешь» многим известен.
Однако, не многим известно, что общего между друзьями и быками.
Рассмотрим далее значение, происхождение, а также примеры употребления фразеологизма в произведениях писателей.
Значение фразеологизма
Водой не разольешь – неразлучные друзья; очень дружны, всегда вместе
Фразеологизмы-синонимы: не разлейвода, душа в душу, Кастор и Поллукс, как сиамские близнецы.
Фразеологизмы-антонимы: как кошка с собакой
В иностранных языках имеются аналогичные по своему значению выражения. Среди них:
- as thick as thieves (английский язык)
- amis comme cochons (французский язык)
- der Speck läßt von der Schwarte nicht (немецкий язык)
Происхождение фразеологизма
Можно найти две версии происхождения выражения «водой не разольешь» («водой не разлить»).
- Основная версия отсылает нас к существовавшему в русских деревнях способу остановить поединок двух быков, окатив их водой.
- В реже встречающейся версии на месте дерущихся быков оказываются дерущиеся мужики, которые даже по деревенским меркам зашли слишком далеко (дело может закончиться смертоубийством).
В обоих случаях возникает естественный вопрос: А при чем тут дружба? На что дается примерно следующий ответ: Если врагов можно развести между собой при помощи холодного душа, то на настоящих друзей даже это не подействует. Что ж, остановимся на том, что определенная логика в этом есть. Как знать, может быть, в давние времена друзей и правда обливали водой, чтобы проверить, разольешь их водой или не разольешь.
Примеры из произведений писателей
Я его насквозь вижу, все дела его знаю вот как свои пять пальцев, мамаша, и он это чувствует и всё за мной ходит, не отстаёт, и нас теперь водой не разольёшь. (А.П. Чехов, «В овраге») – кстати, цитаты Чехова
Вспомни-ка, давно ли мы, бывало, Бориска да Васютка, так-то дружили, – водой не разольешь. (А.Н. Толстой, «Иван Грозный»)
Я знаю, какая дурь лезет тебе в голову. Что это неспроста, что это дурной знак. Это такие пустяки. И так естественно. Мальчик никогда не видал меня. Завтра присмотрится, водой не разольёшь. (Б.Л. Пастернак, «Доктор Живаго») – кстати, цитаты Пастернака
А какими они друзьями были, водой не разлить. (И.Г. Эренбург, «Буря»)
Сейчас Матвей, ворча, кивал на своего любимого брата и Бестужева, ставших неразлучными друзьями: “Да их водой не разлить”. (О.Д. Форш, «Первенцы свободы»)
Итак, хотя логика возникновения этого фразеологизма не до конца ясна, но зато сам образ «друзей – не разлейвода» весьма доходчив и интуитивно понятен . А так как идея неразлучных друзей тем или иным образам проявлялась в языке еще с древних времен (вспомним выражение «Кастор и Поллукс»), то неудивительно, что более современное выражение «водой не разольешь» продолжает использоваться в нашей речи.
Буду признателен, если вы поделитесь с друзьями ссылкой на статью в социальных сетях. Воспользуйтесь кнопками сетей ниже .
Комментарии также всячески приветствуются!
Источник статьи: https://burido.ru/razvitie-i-obuchenie/648-frazeologizm-vodoj-ne-razolesh
Горячие русские парни и холодная вода
На Руси тоже молодые ребята любили подраться, выпустить пар, так сказать. О мотивах сложно судить, лишь предполагая. Может быть, они делали это просто так, а может, и по делу. Нас сейчас проблема эта не интересует. Важно то, что если парни начинали слишком шуметь или мешать окружающим, то их окатывали ледяной водой, чтобы они остыли. Так вот, тех, кто проходил испытание водой, и называли такими друзьями, что «водой не разольешь». Значение фразеологизма наконец-то явилось перед нами во всем своем великолепии. Когда уходишь в исторические глубины, язык становится понятней, хоть свой, хоть иностранный.
водой не разольёшь
Старые дружки… Водой их не разольешь. (Д. Мамин-Сибиряк.)
Вспомни-ка, давно ли мы, бывало, Бориска да Васютка, так-то дружили, – водой не разольешь. (А. Н. Толстой.)
А какими они друзьями были, водой не разлить. (И. Эренбург.)
Общая работа еще больше сдружила, сблизила нас, и идем мы, довольные жизнью и друг другом – не разольешь водой. (В. Солоухин.)
Учебный фразеологический словарь. — М.: АСТ . Е. А. Быстрова, А. П. Окунева, Н. М. Шанский . 1997 .
Мораль фразеологизма
Урок, который можно извлечь из простого, хорошо известного с детства выражения (иногда его писали даже в букварях), заключается в том, что дружба должна пройти испытания, так она становится настоящей.
Если, например, два человека проводят вместе время, болтают о том, о сем, но держатся отстранено друг от друга, другими словами, существуют какие-то оговоренные (или подразумеваемые) рамки, то их отношения — не совсем дружба, а скорее взаимовыгодное сотрудничество. Цель такого предприятия — это «убийство» времени. У современного человека свободного времени столько, что он не знает, как с ним разобраться: потратить ли его на пустые разговоры ни о чем или просидеть часы в социальной сети, бессмысленно листая ленту новостей.
Другое дело люди, которые прошли вместе огонь, воду и медные трубы. И товарищ никогда не подводил. В жизни случается всякое. Иногда ради друга приходится не спать или вставать рано утром, чтобы со всей возможной проворностью лететь к нему на подмогу. Нужно порой жертвовать многим ради человека. Дружба — круглосуточное понятие.
Качество человека проверяет не только беда, как гласит известный фразеологизм, но и радость. Если человек расположен к своему собрату действительно со всей возможной теплотой, то он будет вместе с ним не только печалиться, но и веселиться. Трогательность уходит из людских отношений, и теперь, к сожалению, даже не надо окатывать кого-то ледяной водой, чтобы проверить уровень привязанности, достаточно затронуть личные интересы.
Однако не будем грустить, жизнь слишком коротка. Пока есть люди, пока человечество живо, ему нельзя отказывать в искренних чувствах. В мире много плохого, злого, циничного, но необходимо понимать: есть не только это, но еще и светлое, доброе и вечное, и выражение «не разлей вода» (фразеологизм) напоминает нам об этом.
<не разольёшь> Разг. Только в указ. ф. Очень дружны, неразлучны, всегда вместе. Кого? друзей, подруг… водой не разлить; кого с кем? меня с братом, сестру с подругой… водой не разлить.
Старые дружки… Водой их не разольешь. (Д. Мамин-Сибиряк.)
Вспомни-ка, давно ли мы, бывало, Бориска да Васютка, так-то дружили, – водой не разольешь. (А. Н. Толстой.)
А какими они друзьями были, водой не разлить. (И. Эренбург.)
Общая работа еще больше сдружила, сблизила нас, и идем мы, довольные жизнью и друг другом – не разольешь водой. (В. Солоухин.)
(?) Оборот восходит к обычаю в русских селах поливать дерущихся быков водой, чтобы разнять их.
Учебный фразеологический словарь. — М.: АСТ . Е. А. Быстрова, А. П. Окунева, Н. М. Шанский . 1997 .
Синонимы
:
Смотреть что такое «водой не разольёшь» в других словарях:
РАЗЛИТЬ, разолью, разольёшь; разлил, ила, ило; лей; итый (ит, ита, ито); сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Водой не разольёшь (не разлить)
— кого. Разг. Экспрес. Очень дружны, близки, неразлучны. Пархоменко, как всегда, с Ягодкиным. Их теперь водой не разольёшь (Н. Пустынцев. Сквозь свинцовую вьюгу) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Водой не разольёшь (не разлить)
— кого. Разг. О неразлучных, верных друзьях. БМС 1998, 87; ФСРЯ, 74; Верш 6, 43; БТС, 139; ШЗФ 2001, 41 …
ВОДОЙ НЕ РАЗЛИТЬ
— кого Не разлучишь, не помешаешь дружбе. Подразумевается, что близкие отношения, основанные на взаимном доверии, общности интересов и взглядов, тесном духовном единении и социальном взаимодействии, на совместной жизнедеятельности способствуют… … Фразеологический словарь русского языка
— <не разольёшь> Разг. Только в указ. ф. Очень дружны, неразлучны, всегда вместе. Кого? друзей, подруг… водой не разлить; кого с кем? меня с братом, сестру с подругой… водой не разлить. Старые дружки… Водой их не разольешь. (Д. Мамин… … Учебный фразеологический словарь
водой не разлить
— Водо/й не разлить (не разольёшь) кого О тесной дружбе между кем л … Словарь многих выражений
— сущ., ж., употр. наиб. часто Морфология: (нет) чего? воды, чему? воде, (вижу) что? воду, чем? водой, о чём? о воде; мн. что? воды, (нет) чего? вод, чему? водам, (вижу) что? воды, чем? водами, о чём? о водах вода как жидкость 1. Вода это… … Толковый словарь Дмитриева
— РАЗЛИТЬ, разолью, разольёшь; разлил, ила, ило; лей; итый (ит, ита, ито); совер. 1. что. Налить из большого сосуда в меньшие. Р. молоко по бутылкам. 2. что. Расплескать по поверхности чего н. Р. воду по полу. 3. кого (что). Разъединить струёй… … Толковый словарь Ожегова
— По за вод. Арх. В отсутствие кого л. АОС 4, 153. Бешеная вода. Алт. Весеннее половодье. СРГА 1, 65. Большая вода. 1. Арх., Сиб. Половодье. АОС 4, 147; СБО Д1, 38. 2. Арх. Морской прилив. АОС 4, 147. Взломная вода. Дон. Начало ледохода. СДГ 2, 31 … Большой словарь русских поговорок
Как называют тех друзей, которые все время вместе? Сиамские близнецы? Да, а еще друзья «не разлей вода». Именно это выражение в области нашего внимания сегодня. «Водой не разольешь» — значение фразеологизма разбираем и анализируем со всей возможной внимательностью.
Источник