Правила предотвращения загрязнения сточными водами судов

Приложение IV. Правила предотвращения загрязнения сточными водами с судов

ГАРАНТ:

Факультативное Приложение IV вступило в силу для Российской Федерации 27 сентября 2003 г.

Правила
предотвращения загрязнения сточными водами с судов

Для целей настоящего Приложения:

1. «Новое судно» означает судно:

a) контракт на постройку которого заключен или, при отсутствии контракта на его постройку, киль которого заложен или которое находится в подобной стадии постройки на дату или после даты вступления в силу настоящего Приложения; или

b) поставка которого осуществляется через три года или более после даты вступления в силу настоящего Приложения.

2. «Существующее судно» означает судно, которое не является новым.

3. «Сточные воды» означают:

a) стоки и прочие отходы из всех типов туалетов, писсуаров и унитазов;

b) стоки из раковин, ванн и шпигатов, находящихся в медицинских помещениях (амбулатория, лазарет и т.д.)

c) стоки из помещений, в которых содержатся живые животные; или

d) прочие сточные воды, если они смешаны с перечисленными выше стоками.

4. «Сборный танк» означает танк, используемый для сбора и хранения сточных вод.

5. «От ближайшего берега» означает от исходной линии, от которой согласно международному праву отсчитываются территориальные воды соответствующей территории, за исключением того, что для целей настоящей Конвенции выражение «от ближайшего берега» у северо-восточного побережья Австралии следует понимать, как от линии, проведенной от точки на побережье Австралии

с координатами 11° южной широты и 142°08′ восточной долготы,

к точке 10°35′ южной широты и 141°55′ восточной долготы,

затем к точке 10°00′ южной широты и 142°00′ восточной долготы,

затем к точке 9°10′ южной широты и 143°52′ восточной долготы,

затем к точке 9°00′ южной широты и 144°30′ восточной долготы,

затем к точке 13°00′ южной широты и 144°00» восточной долготы,

затем к точке 15°00′ южной широты и 146°00′ восточной долготы,

затем к точке 18°00′ южной широты и 147°00′ восточной долготы,

затем к точке 21°00′ южной широты и 153°00′ восточной долготы,

и далее к точке на побережье Австралии с координатами 24°42′ южной широты и 153°15′ восточной долготы.

Положения настоящего Приложения применяются:

a) (i) к новым судам валовой вместимостью более 200 рег.т;

(ii) к новым судам валовой вместимостью не более 200 рег.т, на которых разрешается перевозка более 10 человек;

(iii) к новым судам с неустановленной валовой вместимостью, на которых разрешается перевозка более 10 человек; и

b) (i) к существующим судам валовой вместимостью более 200 рег.т через 10 лет после вступления в силу настоящего Приложения;

(ii) к существующим судам валовой вместимостью не более 200 рег.т, на которых разрешается перевозка более 10 человек, через 10 лет после вступления в силу настоящего Приложения; и

(iii) к существующим судам с неустановленной валовой вместимостью, на которых разрешается перевозка более 10 человек, через 10 лет после вступления в силу настоящего Приложения.

1. Суда, которые подпадают под положения настоящего Приложения и которые совершают рейсы в порты или удаленные от берега терминалы, находящиеся под юрисдикцией других Сторон Конвенции, подлежат следующим освидетельствованиям:

а) Первоначальному освидетельствованию перед вводом судна в эксплуатацию или перед первичной выдачей свидетельства, предписанного Правилом 4 настоящего Приложения, которое осуществляется с целью констатации того, что:

(i) если судно оборудовано установкой для обработки сточных вод, то эта установка отвечает эксплуатационным требованиям, основанным на стандартах и методах испытаний, разработанных Организацией;

(ii) если судно оснащено системой для измельчения и обеззараживания сточных вод, то тип этой системы должен быть одобрен Администрацией;

(iii) если судно оборудовано сборным танком, то его вместимость, по мнению Администрации, достаточна для хранения всех сточных вод, образующихся при эксплуатации судна, с учётом числа лиц, находящихся на борту, и других соответствующих факторов. Сборный танк оборудован устройством, позволяющим визуально определить количество содержимого; и

(iv) судно оборудовано трубопроводом, выведенным наружу к месту, подходящему для слива сточных вод в приёмное устройство, и что этот трубопровод имеет стандартное сливное соединение, отвечающее Правилу 11 настоящего Приложения.

Это освидетельствование осуществляется с целью констатации того, что оборудование, приспособления, устройства и материалы полностью отвечают соответствующим требованиям настоящего Приложения.

b) Периодическому освидетельствованию, проводимому через установленные Администрацией промежутки времени, но не превышающие пяти лет, с целью констатации того, что оборудование, устройства, приспособления и материалы полностью отвечают соответствующим требования настоящего Приложения. Однако в тех случаях, когда срок действия Международного свидетельства о предотвращении загрязнения сточными водами (1973 г.) продлевается в соответствии с пунктами 2 или 4 Правила 7 настоящего Приложения, промежуток времени между периодическими освидетельствованиями может быть соответственно увеличен.

2. Администрация принимает надлежащие меры в отношении судов, которые не подпадают под положения пункта 1 настоящего Правила, с тем, чтобы ими выполнялись положения настоящего Приложения.

3. Освидетельствования судна, во исполнение положений настоящего Приложения, осуществляются должностными лицами Администрации. Однако Администрация может поручить проведение освидетельствований назначенным для этой цели инспекторам или признанным ею организациям. В каждом случае соответствующая Администрация полностью гарантирует полноту и тщательность освидетельствования.

4. После проведения любого предусмотренного настоящим Правилом освидетельствования судна не допускается без разрешения Администрации никаких существенных изменений в оборудовании, устройствах, приспособлениях или материалах, подвергшихся освидетельствованию, исключая случаи непосредственной замены такого оборудования или устройств.

Правило 4
Выдача Свидетельства

1. Международное свидетельство о предотвращении загрязнения сточными водами (1973 г.) выдается судну, совершающему рейсы в порты или удаленные от берега терминалы, находящиеся под юрисдикцией других Сторон Конвенции, после его освидетельствования в соответствии с положениями Правила 3 настоящего Приложения.

2. Такое Свидетельство ведается Администрацией либо лицом или организацией, должным образом уполномоченными ею. В каждом случае Администрация несёт полную ответственность за Свидетельство.

Правило 5
Выдача Свидетельства другим Правительством

1. Правительство Стороны Конвенции может по просьбе Администрации поручить провести освидетельствование судна. Если оно считает, что судно отвечает положениям настоящего Приложения, то оно выдаёт или уполномачивает выдать судну Международное свидетельство о предотвращении загрязнения сточными водами (1973 г.) в соответствии с настоящим Приложением.

2. Копия Свидетельства и копия акта об освидетельствовании в возможно короткий срок передаются Администрации, по просьбе которой осуществлялось освидетельствование.

3. Такое Свидетельство содержит запись о том, что оно выдано по просьбе Администрации и имеет такую же силу и получает такое же признание, как и Свидетельство, выданное в соответствии с Правилом 4 настоящего Приложения.

4. Международное свидетельство о предотвращении загрязнения сточными вода: ли (1973 г.) не выдается судну, имеющему право плавания под флагом Государства, которое не является Стороной Конвенции.

Правило 6
Форма Свидетельства

Международное свидетельство о предотвращении загрязнения сточными водами (1973 г.) составляется на официальном языке Государства, выдавшего его, по форме, соответствующей образцу, приведенному в Дополнении настоящего Приложения. Если используемый язык не является английским или французским, то текст Свидетельства должен содержать перевод на один из этих языков.

Правило 7
Срок действия Свидетельства

1. Международное свидетельство о предотвращении загрязнения сточными водами (1973 г.) выдается на срок, установленный Администрацией, но не превышающий пяти лет со дня его выдачи, за исключением случаев, предусмотренных пунктами 2, 3 и 4 настоящего Правила.

2. Если в момент истечения срока действия Свидетельства судно не находится в порту или удаленном от берега терминале, находящихся под юрисдикцией Стороны Конвенции, под флагом которой данное судно имеет право плавания, то Свидетельство может быть продлено Администрацией, но такое продление делается лишь с целью дать судну возможность достичь порт Государства, под флагом которого оно имеет право плавания, или порт, в котором оно должно быть освидетельствовано, и только в тех случаях, когда это оправдано и целесообразно.

3. Свидетельство не может быть продлено на срок более пяти месяцев, а судно, Свидетельство которого продлено, прибыв в порт Государства, под флагом которого оно имеет право плавания, или в порт, в котором оно должно быть освидетельствовано, не имеет права на основании такого продления покинуть такие порты, не получив нового Свидетельства.

4. Не продленное в соответствии с положениями пункта 2 настоящего Правила Свидетельство может быть продлено Администрацией на льготный срок до одного месяца, считая со дня, когда истекает указанный в Свидетельстве срок.

5. Свидетельство теряет силу, если на судне без разрешения Администрации произведены существенные изменения в предписываемых настоящим Приложением оборудовании, устройствах, приспособлениях или материалах, исключая случаи непосредственной замены такого оборудования или устройств.

6. Выданное судну Свидетельство теряет силу при передаче такого судна под флаг другого Государства за исключением случая, предусмотренного пунктом 7 настоящего Правила.

7. При передаче судна под флаг другой Стороны, Свидетельство сохраняет силу в течение не более пяти месяцев, если его срок не истекает до конца этого периода или до тех пор, пока Администрация не выдаст взамен новое Свидетельство, в зависимости от того, что наступит раньше. После передачи судна Правительство Стороны, под флагом которой данное судно ранее имело право плавания, как можно скорее передает Администрации копию Свидетельства, находившегося на судне до момента передачи, а также, если это возможно, копию соответствующего акта об освидетельствовании.

Правило 8
Сброс сточных вод

1. С учётом положений Правила 9 настоящего Приложения сброс в море сточных вод запрещается, исключая случаи, когда:

а) судно сбрасывает измельченные и обеззараженные сточные воды на расстоянии более четырех морских миль от ближайшего берега, используя одобренную Администрацией систему, предусмотренную пунктом 1 а) Правила 3, или неизмельченные и необеззараженные сточные воды на расстоянии более 12 морских миль от ближайшего берега, причём в обоих случаях накопленные в сборных танках сточные воды сбрасываются с судна постепенно при скорости судна не менее 4 узлов. Интенсивность сброса устанавливается Администрацией на основе норм, разработанных Организацией; или

b) на судне действует одобренная установка для обработки сточных вод, на которую имеется свидетельство Администрации, удостоверяющее, что она отвечает эксплуатационным требованиям, предусмотренным пунктом 1 a)(i) Правила 3 настоящего Приложения, и

(i) результаты испытаний установки занесены в выданное судну Международное свидетельство о предотвращении загрязнения сточными водами (1973 г.);

(ii) кроме того, сброс не приводит к появлению видимых плавающих твердых частиц и не вызывает изменения цвета окружающей воды; или

c) судно находится в водах, находящихся под юрисдикцией какого-либо Государства, и сбрасывает сточные воды в соответствии с менее строгими требованиями, которые могут быть установлены этим Государством.

2. Когда сточные воды смешаны с отходами или с другими использованными водами, сброс которых подпадает под другие требования, то применяются более строгие требования.

Правило 8 настоящего Приложения не применяется:

a) к сбросу сточных вод в целях спасения человеческой жизни на море или обеспечения безопасности любого судна и находящихся на его борту людей;

b) к сбросу сточных вод при повреждении судна или его оборудования при условии, что до и после повреждения были приняты все разумные меры по устранению или сведению к минимуму такого сброса.

Правило 10
Приёмные сооружения

1. Правительство каждой Стороны Конвенции обязуется обеспечить порты и терминалы устройствами для приёма сточных вод, достаточными для удовлетворения нужд использующих их судов, не приводя к необоснованному их простою.

2. Правительство каждой Стороны уведомляет Организацию для извещения заинтересованных Сторон о всех случаях предполагаемого несоответствия установленным требованиям устройств, предусмотренных настоящим Правилом.

Правило 11
Стандартное сливное соединение

Для обеспечения стыковки трубопровода приёмных устройств с судовым сливным трубопроводом, оба трубопровода оснащаются стандартным сливным соединением, размеры фланцев которого указаны в следующей таблице:

Стандартные размеры фланцев сливных соединений

Источник

Правила предотвращения загрязнения сточными водами с судов

ПРИЛОЖЕНИЕ IV

К КОНВЕНЦИИ МАРПОЛ-73/78

“Правила предотвращения загрязнения

сточными водами с судов”

ANNEX IV

OF MARPOL-73/78

“REGULATIONS FOR THE PREVENTION

OF POLLUTION BY SEWAGE FROM SHIPS”

Приложение IV – Правила предотвращения загрязнения сточными водами с судов – состоит из 11 правил и Дополнения.

Приложение пока в силу вступило с 01.08.05г.

Правило 1 определяет “сточные воды” как стоки и прочие отходы из всех типов туалетов, медицинских помещений, камбуза, помещений, в которых содержатся живые животные, и прочие сточные воды, если они смешаны с перечисленными стоками.

Согласно Правилу 2 положения настоящего Приложения применяются:

– к новым судам валовой вместимостью 200 и более;

– к новым судам валовой вместимостью менее 200, которым разрешается перевозить более 10 человек;

– к новым судам, для которых валовая вместимость не замеряется и которым разрешается перевозить более 10 человек;

– к существующим судам валовой вместимостью 200 и более через 10 лет после вступления в силу настоящего Приложения;

– к существующим судам валовой вместимостью менее 200, которым разрешается перевозить более 10 человек, через 10 лет после вступления в силу настоящего Приложения;

– к существующим судам, для которых валовая вместимость не замеряется и которым разрешается перевозить более 10 человек, через 10 лет после вступления в силу настоящего Приложения.

Для целей настоящего Приложения:

1. “Новое судно” означает судно:

а) контракт на постройку которого заключен, или, при отсутствии контракта на его постройку, киль которого заложен, или которое находится в подобной стадии постройки на день вступления в силу настоящего Приложения или позже; или

b) поставка которого осуществляется через три года или более после дня вступления в силу настоящего Приложения.

2. “Существующее судно” означает судно, не являющееся новым судном.

В соответствии с Правилом 3:

1. Каждое судно, от которого требуется выполнение положений настоящего Приложения и которое совершает рейсы в порты или к удаленным от берега терминалам, находящимся под юрисдикцией другим Сторон Конвенции, подлежит установленным ниже освидетельствованиям:

а) первоначальному освидетельствованию перед вводом судна в эксплуатацию или перед первичной выдачей Свидетельства, требуемого Правилом 4 настоящего Приложения, которое проводится, чтобы удостовериться, что:

(i) если судно оборудовано установкой для обработки сточных вод, то эта установка отвечает эксплуатационным требованиям, основанным на нормативах и методах испытаний, разработанных Организацией;

(ii) если судно оснащено системой для измельчения и обеззараживания сточных вод, то тип этой системы одобрен Администрацией;

(iii) если судно оборудовано сборным танком, то вместимость такого танка удовлетворяет Администрацию как достаточная для хранения всех сточных вод с учетом эксплуатации судна, числа лиц, находящихся на борту, и других относящихся к делу факторов и имеется способ для визуального определения количества содержимого сборного танка; и

(iv) судно оборудовано трубопроводом, выведенным наружу к месту, удобному для сброса сточных вод в приемное сооружение, и этот трубопровод оснащен стандартным сливным соединением в соответствии с Правилом 11 настоящего Приложения.

b) периодическому освидетельствованию через промежутки времени, установленные Администрацией, но не превышающие пяти лет, чтобы удостовериться, что оборудование, устройства, приспособления и материалы полностью удовлетворяют применимым к ним требованиям настоящего Приложения.

Правило 4 излагает, что:

1. Международное Свидетельство о предотвращении загрязнения сточными водами (1973 г.) выдается каждому судну, совершающему рейсы в порты или к удаленным от берега терминалам, находящимся под юрисдикцией других Сторон Конвенции, после его освидетельствования в соответствии с положениями Правила 3 настоящего Приложения.

2. Такое Свидетельство выдается Администрацией либо лицом или организацией, должным образом ею уполномоченными. В каждом случае Администрация несет полную ответственность за Свидетельство.

Правило 5 предусматривает выдачу Свидетельства другим Правительством при условии, что на судне выполнены все положения настоящего Приложения, которое выдает или поручает выдать судну Международное свидетельство о предотвращении загрязнения сточными водами (1973 г.) в соответствии с настоящим Приложением.

В Правиле 6 указано, что Международное свидетельство о предотвращении загрязнения сточными водами (1973 г.) составляется на официальном языке выдающей стороны по форме, соответствующей образцу, приведенному в Дополнении к настоящему Приложению. Если используемый язык не является английским или французским, то текст Свидетельства должен содержать перевод на один из этих языков.

В соответствии с Правилом 7 Международное Свидетельство о предотвращении загрязнения сточными водами (1973 г.) выдается на срок, установленный Администрацией, но не превышающий пяти лет со дня его выдачи.

В Приложении IV особых районов для сброса сточных вод Конвенцией не предусмотрено.

Сброс сточных вод в море запрещается, за исключением случаев, когда выполняются сразу все следующие условия:

1) судно постепенно сбрасывает сточные воды, измельченные и обеззараженные в судовой установке:

– методы и устройства сброса одобрены;

– судно имеет действующее Международное Свидетельство;

– судно находится на расстоянии более 4 морских миль от ближайшего берега и скорость не менее 4 узлов;

2) судно постепенно сбрасывает не измельченные и не обеззараженные сточные воды:

– судно должно быть на расстоянии более 12 морских миль от ближайшего берега;

– судно имеет скорость не менее 4 узлов.

3) судно сбрасывает обработанные сточные воды, используя установку для обработки сточных вод:

– методы и устройства сброса одобрены;

– судно имеет действующее Международное Свидетельство;

– сброс не должен приводить к появлению видимых плавающих твердых частиц и вызывать изменение цвета окружающей воды.

Если сточные воды смешаны с другими загрязненными водами, сброс которых подпадает под другие требования, то применяются более строгие требования.

В территориальных и внутренних водах любых государств сброс сточных вод с судов может производиться в соответствии с национальными правилами этих государств, если ими установлены менее строгие требования, чем требования МАРПОЛ-73/78.

Исключения, содержащиеся в Правиле 9, аналогичны исключениям, содержащимся в других приложениях.

В соответствии с Правилом 10 правительства обязуются предусмотреть в портах и терминалах сооружения для приема сточных вод.

Правило 11 содержит требования к стандартным сливным соединениям.

Для обеспечения возможности присоединения труб приемных сооружений к судовому сливному трубопроводу оба трубопровода оснащаются стандартным сливным соединением в соответствии со следующей таблицей:

Для судов, имеющих теоретическую высоту борта 5 м и менее, внутренний диаметр сливного соединения может быть равным 38 мм.

Источник

Читайте также:  Провайдеры мси по воде
Оцените статью