- Какое предложение можно придумать с фразеологизмом «как с гуся вода»?
- Значение и происхождение фразеологизма «как с гуся вода»?
- Значение фразеологизма
- Происхождение фразеологизма
- Похожие выражения
- Тест на знание фразеологизмов
- Значение словосочетания «как с гуся вода»
- как с гуся вода
- Делаем Карту слов лучше вместе
- Ассоциации к слову «гусь»
- Ассоциации к слову «вода»
- Синонимы к словосочетанию «как с гуся вода»
- Предложения со словосочетанием «как с гуся вода»
- Цитаты из русской классики со словосочетанием «как с гуся вода»
- Сочетаемость слова «гусь»
- Сочетаемость слова «вода»
- Афоризмы русских писателей со словом «вода»
- Отправить комментарий
- Дополнительно
- Предложения со словосочетанием «как с гуся вода»
- Синонимы к словосочетанию «как с гуся вода»
- Ассоциации к слову «гусь»
- Ассоциации к слову «вода»
- Сочетаемость слова «гусь»
- Сочетаемость слова «вода»
- Морфология
- Правописание
- Карта слов и выражений русского языка
- РОДНАЯ РЕЧЬ. Фразеологизмы. Как с гуся вода, Казанская сирота, Как кур во щи
- Почему с гуся вода?
- Видео
- Понятие совести в менталитете разных народов
- Эксперимент над птицей
- Синонимические фразеологизмы
Какое предложение можно придумать с фразеологизмом «как с гуся вода»?
И на этот раз он ослушался своего отца, ибо с него, как с гуся вода.
Петя снова пришел в школу без домашней работы, ведь с него, как с гуся вода, все с рук сходит.
Почему одних наказывают, а иным все, как с гуся вода?!
Попробую придумать несколько предложений с фразеологизмом «Как с гуся вода» чтобы показать в каких случаях его употребляют чаще всего.
- Ну как же так, вместе сбежали с уроков, но меня наказали, а Феде все как с гуся вода! —
Выражаем возмущение по поводу несправедливого распределения наказаний.
- Вот что ты за человек, тебе сколько раз говорили об этом, а с тебя все как с гуся вода! — Выражаем возмущение по поводу равнодушного отношения к упрекам или поучениям.
- Везет же Сереге, другой бы давно руку сломал, а ему все как с гуся вода! — Выражаем восхищение или зависть тому, что кому-то неприлично везет в чем-то или все сходит с рук.
«Старшая сестра Марина кричала Павлику, чтобы он не лез в воду, а ему как с гуся вода, всё нипочём».
«Как с гуся вода», — подумал Прохор, когда увидел, как целый и невредимый Яков Иванович вышел из топкого болота».
«Наказывай, не наказывай, словно как с гуся вода, убеждался лишний раз отец, ругая сына».
«Как с гуся вода, так и из любой ситуации может выкрутиться этот парень».
«Тюрьма Кузьму не исправила, ему как с гуся вода, он взялся за старое, как только преступил её порог».
«Ругаю я тебя и ругаю, тебе как с гуся вода, когда же ты исправишься?».
«Скоро выздоровлю, ведь с меня, как с гуся вода, любая болезнь отстанет скоро».
Фразеологизм «как с гуся вода». Значение — всё нипочём.
Составим предложения с фразеологизмом «как с гуся вода».
- Его всё ругают и ругают, а ему как с гуся вода.
- Легко отделался от этой ситуации, словно как с гуся вода.
- С ним произошла очередная подобная история и кто бы сомневался, что все с него сойдёт как с гуся вода.
- Столько штрафов в ГИБДД у него было, ни одного не оплатил как с гуся вода?
- Его ни сколько не трогали слова, которые ему адресовали, ему всё как с гуся вода.
- Везунчик, все у него как с гуся вода в какую бы передрягу не попал.
- Хоть для Иван Ивановича все прошло как с гуся вода, но все равно некоторые трудности он испытал.
Как с гуся вода. Как известно, вода с гуся сбегает быстро и беспрепятственно. На этот счёт, существуют поговорки и фразеологизмы. Примеры предложений:
- Его все ругают, а для него всё, как с гуся вода.
- Сколько раз Потапа прорабатывали на собрании, а ему всё, как с гуся вода.
- Это такой человек, ему всё нипочём, всё как с гуся вода.
Гусиные перья не дают воде проникать внутрь оперения птицы, жидкость стекает с них легко, не оставляя никаких следов.
- Что бы ему ни говорили, а с него все, как с гуся вода.
- Он не боится рисковать, ведь с него все, как с гуся вода.
- Механизм очень прочный, его ничего не берет, как с гуся вода.
Это выражение устаревшее, в наше время трудно его услышать, можно встретить в литературе 19-го века. Оно означает «быть полезным». Такую информацию дает Фразеологический словарь. Именно к словарям нужно обращаться в таких случаях.
Я буду ориентироваться при приведении примеров данного фразеологизма на литературные источники, поскольку именно они предоставят читателю прекрасные возможности наглядно проследить все самые распространённые значения этого выражения про свечи:
- «Задача эта не самая благодарная, поскольку игра и свеч-то не стоит».
- «Эту операцию я бы определила как игру, не стоящую никаких свеч».
- «Я не раз предупреждал вас, что игра эта свеч не стоит».
- «Всякий игравший и проигрывавывший понимал, что далеко не каждая игра и одной свечки, зажженнной во время партии, не стоила её».
- Как видим, сам фразеологизм является, как выразятся специалисты, проникаемым, то есть слова могут меняться местами, но смысл «оно того не стоит» остаётся прежним.
Итак, семимильный шаг — это означает очень большие, ечень быстрые шаги, передвигаться очень быстро. Миля — это довольно много — тысяча шагов левой правой. А семь миль ещё больше. Возможно выражение появилось из сказок, когда одев сапоги -скороходы герой передвигался семимильными шагами. Число семь имеет очень большое значение в разных культурах, в частности у славян, возможно поэтому шаги именно семи мильные. А не какие-то другие. Это получается как 7 тысяч шагов.
Выражение это по-настоящему всенародное, разговорное и несколько забавное своим переносным смыслом. Данный фразеологизм используют для придания веса своим словам, чтобы указать на всю важность сказанного. А теперь приступим к составлению предложений с этим популярным фразеологизмом:
✓ Заруби себе на носу, что теперь всё будет по-другому.
✓ Многим пришлось столкнуться с горьким разочарованием потому фраза «зарубить себе на носу» накрепко вошло в их лексикон.
✓ Для того, чтобы снова не ошибиться с выводами, придётся зарубить на своём прелестном носу — не надо делать быстрые выводы, не проверив информацию.
Вспомним ещё, что народу известны варианты этого выражения: «Зарубить себе на носу», «Заруби себе на носу!» и просто «Заруби на носу!», как побуждение к активному действию, предупреждение, предостережение. Но говорят и «надо бы зарубить себе на носу», как предложено в вопросе. Несмотря на небольшую, едва заметную разницу в формулировке, общий смысл этого фразеологизма остаётся абсолютно неизменным. Он означает — «надолго запомнить», «взять для себя на заметку», «зафиксировать в памяти», «усвоить».
Фразеологизм часто употребляется в воспитательных целях учителями или родителями. При этом он так же популярен, как и «разбиться в лепешку», «бить баклуши». «Заруби себе на носу» — пожелание сделать определённые выводы и фразеологизм помогает лучше понять эмоциональный окрас данного предупреждения.
✓ Зарубите себе на носу, что незнание не освобождает от наказания.
✓ В следующий раз может быть ещё хуже, придётся зарубить себе это на носу и избегать новых ошибок.
✓ Зарубите себе на носу, что на вранье далеко не уехать.
Рассматриваемый нами фразеологизм составляет народное лицо языка, его оригинальные способы показать своё богатство. Народное выражение нисколько не считается «грубым» и достаточно часто используется в литературе.
✓ Каждый должен найти своё место в этой жизни, а не пытаться занять чужой пьедестал. Зарубите это себе на носу.
✓ Либо тебе придётся зарубить себе на носу одну простую истину, либо потом пеняй на себя.
Источник
Значение и происхождение фразеологизма «как с гуся вода»?
Встречались ли вам люди, которые сочетают невероятное везение и дьявольскую психологическую устойчивость? Вот человек попал в непростую передрягу. Кажется, что все, конец. Но он с легкостью выпутывается из проблем, словно ничего и не было. Про таких говорят: «С него как с гуся вода». Мы совершим путешествие в прошлое, поймем, как связана магия с биологией, и почему людей сравнивают с мокрыми птицами.
Значение фразеологизма
У этого выражения три способа применения:
Так говорят о человеке, который легко выходит из затруднительных ситуаций безо всяких потерь. Ему все нипочем. Кажется, судьба оберегает его. Обратите внимание на слово «легко»: это не история про героическое преодоление препятствий, так свойственная кинематографу. Была проблема, и нет ее. Герой особо ничего не делал, не прилагал усилий. Как-то само собой решилось.
Например, одноклассники нашкодили на уроке. Всех наказали, кроме одного – самого задиристого ученика. Что тут скажешь, с него как с гуся вода! В этом смысле фразеологизм имеет иронично-завистливый оттенок.
Другое значение – непрошибаемый и равнодушный человек. Такого можно хоть целый год укорять, ругать, увещевать. Ему все равно. Ваши суровые слова и угрозы стекают с него как с гуся вода. Здесь уже легко почувствовать явно негативный подтекст. Такие люди ужасно раздражают окружающих своим спокойствием и безразличием.
Когда какое-то неприятное состояние быстро отступает. Например, человеку нездоровилось. Он выпил лекарство, и уже наутро болезнь ушла как с гуся вода. Или вы жутко разозлились на кого-то. Очень сильно. Так, что разорвать его готовы. Но глубоко вдохнули, досчитали до десяти, и ярость ушла, как будто ничего и не было.
Происхождение фразеологизма
Еще давным-давно люди заметили уникальную способность гусей не намокать под воздействием воды. Птицы выходят на берег, слегка отряхиваются, и перья полностью сухие. Секрет кроется в копчиковой железе. От нажатия клювом она выделяет маслянистое вещество.
Когда кажется, что гусь просто чистит перышки, на самом деле происходит важный процесс. Он размазывает субстанцию по поверхности тела, благодаря чему обретает водоотталкивающие свойства. Можно неспешно плыть, не рискуя утонуть. А под воздействием солнца вещество преобразуется в витамин D. Двойная польза.
Но люди не просто отметили свойство гусей и уток выходить сухими из воды, но и использовали этот образ в магических целях. Знахарки и ведуньи лечили болезни, приговаривая: «С гуся вода, с (сюда вставляли имя пациента) вся худоба!» Под худобой понималась конкретная болезнь, а не особенности телосложения.
По задумке, хворь должна была быстро сбежать от бедняги, как вода стекает с оперения птицы. Потом вторая часть заклинания потерялась, а первая — превратилась во фразеологизм.
Похожие выражения
В русском языке есть несколько фраз близких по значению:
- выйти сухим из воды;
- хоть бы хны;
- все трын-трава;
- ни тепло ни холодно;
- хоть трава не расти.
У англичан и французов есть аналогичные выражения: «like water off a duck’s back» и «comme l’eau sur les plumes d’un canard». Только речь здесь идет не о гусе, а об утке.
Тест на знание фразеологизмов
Оцените богатство своей речи! Пройдите тест на знание фразеологизмов.
Источник
Значение словосочетания «как с гуся вода»
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
как с гуся вода
1. с кого. легко, быстро, бесследно исчезает, забывается и т. п. что-либо кем-либо
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.
Насколько понятно значение слова кираса (существительное):
Ассоциации к слову «гусь»
Ассоциации к слову «вода»
Синонимы к словосочетанию «как с гуся вода»
Предложения со словосочетанием «как с гуся вода»
- С тебя-то как с гуся вода: не один, так другой, подумаешь!
Цитаты из русской классики со словосочетанием «как с гуся вода»
- Ему всыпали сотни линьков, гоняли сквозь строй, а при первом отпуске на берег повторялась та же история с эпилогом из линьков — и все как с гуся вода .
Сочетаемость слова «гусь»
Сочетаемость слова «вода»
Афоризмы русских писателей со словом «вода»
- Водою пахнет резеда
И яблоком — любовь,
Но мы узнали навсегда,
Что кровью пахнет только кровь…
Отправить комментарий
Дополнительно
Предложения со словосочетанием «как с гуся вода»
С тебя-то как с гуся вода: не один, так другой, подумаешь!
Но с историков как с гуся вода – притерпелись.
Нотные странички на ладан дышат, а музыке как с гуся вода.
Синонимы к словосочетанию «как с гуся вода»
Ассоциации к слову «гусь»
Ассоциации к слову «вода»
Сочетаемость слова «гусь»
Сочетаемость слова «вода»
Морфология
Правописание
Карта слов и выражений русского языка
Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.
Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.
Сайт оснащён мощной системой поиска с поддержкой русской морфологии.
Источник
РОДНАЯ РЕЧЬ. Фразеологизмы. Как с гуся вода, Казанская сирота, Как кур во щи
Почему с гуся вода?
- Гусь — водоплавающая птица, а у всех водоплавающих имеется орган, так называемая копчиковая железа, выделяющая маслянистое вещество. Оно пропитывает перья птицы и предохраняет их от намокания. Поэтому гусю достаточно выйти из воды, отряхнуться, и он снова будет абсолютно сухой
Видео
Понятие совести в менталитете разных народов
Слово «совесть» ведет происхождение от старославянского «весть», и приставки «со», обозначающей сопричастность. Интересно, что только в славянских языках существует понятие «совесть» в чистом виде. В языках романо-германской группы слово «совесть» в переводе (con-science) более созвучно понятию «сознание», что морфологически соответствует русскому со-весть, но имеет более утилитарное значение.
Некоторые исследователи объясняют это менталитетом народов, для которых основополагающими понятиями могут являться отличные нравственные категории. Так, для англичан, например, более значимо понятие чести, главным принципом является «жизнь по совести».
Эксперимент над птицей
В рамках программы «Галилео» был проведен эксперимент. Пойманного на птичьей ферме гуся посадили в тазик с водой и устроили ему банный день, вымыли оперение с помощью шампуня, жир смылся, и вечно сухая птица стала похожей на мокрую курицу. Значит, залог сухости этой птицы в секрете, которой выделяет копчиковая железа.
Синонимические фразеологизмы
Значение «как с гуся вода» можно рассмотреть через крылатые выражения с похожим смыслом:
- «по барабану»;
- «выйти сухим из воды»;
- «до фени»;
- «все трын-трава»;
- «до фонаря»;
- «до лампочки»;
- «плевать с высокой вышки».
Источник