Притча что такое вода

Притча об отравленной воде

«В обществе где все думают одинаково, любое инакомыслие воспринимается как безумие и любое массовое безумие становится нормой!» #НиколоТесла

Однажды один индийский пророк предсказал, что через много лет все колодцы опустеют, и начнётся засуха. Засуха продлится несколько лет, после чего колодцы вновь наполнятся водой, но то будет отравленная вода, и любой, кто её выпьет станет безумцем, и если они не начнут запасать воду прямо сейчас, то они все станут безумцами.
Однако никто не отнёсся к предсказанию пророка с должным уважением, и не поверил никто ему. Только один человек поверил словам пророка и стал запасать воду.
Проходили годы, а он всё запасал и запасал чистую, не отравленную воду. И вот наступило время исполнения пророчества, но к тому времени никто уже не помнил об том пророчестве, никто, кроме человека, который однажды поверил в него. Началась засуха. Погибал скот и урожай, ибо чистая вода покинула колодцы, только единственный человек пил воду из своих запасов.

Засуха кончилась и колодцы вновь наполнились водой, но то была отравленная вода. Однако никто и тогда не вспомнил о пророчестве мудреца, только один человек пил воду из своих запасов.
И стали люди безумцами. Только один человек пил воду из своих запасов и сохранил разум.
Однако люди не считали себя безумцами, ибо были они теперь все одинаково безумны и продолжали пить отравленную воду.
Только один человек пил чистую воду из своих запасов.
Но безумцы увидели, что единственный, сохранивший разум, отличается от них, и решили безумцы, что он безумен.
Они гоняли его и ненавидели за то, что он не такой, как все остальные.
И однажды сломалась воля того, кто сохранил разум и вылил он все запасы своей воды на землю, и испил отравленную воду из колодца, и лишился разума. И безумцы решили, что он обрел разум.

Читайте также:  Святая вода для дерева

Источник

Притча о воде

Однажды в глубоком бушующем море,
Где рыбы резвятся всю жизнь на просторе,
Вдали от земли, глубоко под водой,
Жила-была рыбка со странной мечтой.
Узнать этой рыбке хотелось всегда
Ответ на вопрос: «Что такое вода»?
Но рыбы обычно ответа не знали.
Другие — писания упоминали,
Где сказано было, что только в воде
Познать можно благость, а больше — нигде.
Иной говорил: «Я с водою общаюсь,
Я чувствую воду, воде поклоняюсь.
Мы храм ей воздвигнуть должны и молиться
Три раза в неделю. А вдруг пригодится»?
А скептики спорили: «Где же вода?
Во всём океане не сыщешь следа.
Вода — это сказки для наших мальков,
Чтоб слушались лучше. Нашли дураков».

Никто на вопрос ей ответа ей не дал,
Ведь воду никто никогда не видал.
Лишь старая камбала, мир ей и свет,
Дала нашей рыбке хороший совет.

— Живёт одна рыба, у самого края,
Которая точно об этом всё знает.
— У края чего? Что-то я не пойму.
— Не знаю, да мне это знать ни к чему.
Но там, говорят, пролегает граница,
А может быть, это опять небылица.
Коль хочешь узнать, то плыви в те края,
Спроси у Мудрейшей — а впрочем, всё зря.

И рыбка решила отправиться в путь,
Чтоб только узнать о воде что-нибудь.
Она поплыла через весь океан,
В пути размышляя: «Вода — не обман.
У Мудрой спрошу я, что это такое,
Иначе не будет мне в жизни покоя.»

И вот только чтобы на воду взглянуть,
Проделав опасный, неведомый путь,
Она приплыла в очень странное место:
Здесь было тепло, непонятно и тесно.
Здесь было светлее чем там, где она
Всю жизнь проводила у самого дна.
Но всё же ту мудрую рыбу нашла!
И благоговейно вопрос задала.
А рыба в ответ рассмеялась: «Искала
Ты то, что повсюду тебя окружало».
Ударила сильно по рыбке хвостом,
И та очутилась в пространстве ином.

Всего лишь на миг над водой показалась,
Но мига достаточно ей оказалось,
Чтоб воздух глотнув, осознав всё, понять,
И в тот же момент просветлённою стать.

Источник

Однажды Хызр, учитель Моисея.

Первая — очень древняя притча, давно её люблю. Постоянно ловлю себя на мысли, что вижу вокруг всё больше людей, выпивших той «новой воды», о которой предупредил Хызр, учитель Моисея. Две другие притчи я сегодня прочел впервые, но мне вдруг показалось, что они рассказывают эту историю дальше, мирно и красиво.

Мастера суфизма говорят, что «лишь немногие из суфийских сказаний могут читаться любым и в любое время и при этом конструктивно воздействовать на его «внутреннее сознание». Обычно они действуют в зависимости от того, кем, где, когда и как они изучаются. Большинство людей найдет в них только то, что хочет и сможет открыть — развлечение, загадку, поэтическую аллегорию».

По-моему, малоизвестен факт: на российском Северном Кавказе основное традиционное местное течение ислама — не суннизм и не шиизм, а суфизм. И в Дагестане, и в Чечне.

«Однажды Хызр, учитель Моисея, пришел к людям и предупредил, что близится день, когда вся вода в мире исчезнет. Кроме той, которая будет специально собрана и особым образом сохранена. А на смену старой вскоре появится другая вода, от которой люди будут сходить с ума.

Но лишь один человек из всех понял смысл слов учителя. Он сделал запас воды в надежном убежище и стал ждать. В предсказанный день колодцы и реки пересохли. Человек удалился в своё убежище и стал пить из запасов. Когда реки вновь наполнились, он вернулся в долину к другим сынам человеческим и обнаружил, что они говорят и думают совсем не так, как прежде и с ними произошло то, от чего их предостерегали, но они не помнят этого. Он заговаривал с ними, но они принимали его за сумасшедшего.

Одни его жалели, другие гнали, но никто не понимал.

Человек долго пил из своих запасов, но запасы эти далеко ещё не иссякли, когда он спустился в долину и выпил со всеми новой воды. Ведь выделявшие его среди других людей поведение и мышление сделали его невыносимо одиноким.

Он стал таким как все и начисто забыл о своем запасе старой воды. Окружающие же его люди смотрели на него как на сумасшедшего, который чудесным образом вдруг излечился от безумия».

Историческая справка. Легенду эту неоднократно связывали с Зун-Нуном аль-Мисри, египтянином, который умер в 860 году и считается ее автором. Считают, что Зун-нун раскрыл значение фараонских иероглифов, и, значит, притча может быть ещё древнее. Предполагают также, что эта сказка связана по меньшей мере с одной из форм братства вольных каменщиков. Во всяком случае, Зун-нун — самая ранняя фигура в истории дервишей ордена Маламатийа, который, как часто указывалось западными исследователями, имел поразительное сходство с братством масонов.

Данный вариант рассказа приписывается Саиду Сабиру Али Шаху, святому из ордена Чиштийа, который умер в 1818 году.

Жили некогда в одном пруду три рыбы. Первая рыба была самая хитрая, вторая — попроще, а третья — совсем глупая. Хорошо они жили, спокойно — как живут все рыбы на свете. Но вот однажды к их пруду пришел человек и принес с собой сеть. И пока он ее разворачивал, умная рыба глядела на него сквозь воду и соображала. Лихорадочно перебирала она весь свой жизненный опыт; она призвала на помощь всю свою смекалку, и наконец ее осенило:

— Лучше всего притвориться мертвой.

И вот, собрав все свои силы, к немалому изумлению рыбака, она выпрыгнула прямо к его ногам. Рыбак поднял ее. Но так как хитрая рыба задержала дыхание, он подумал, что она сдохла и выкинул ее обратно в воду. Рыба тут же забилась в ложбинку под берегом у самых его ног.

Вторая рыба — та, что была попроще, не очень поняла, что произошло и подплыла к хитрой рыбе за объяснениями.

— Просто я притворилась мертвой, вот он и выбросил меня обратно в воду, — растолковала ей хитрая рыба. Не мешкая, простодушная рыба тоже выпрыгнула из воды и плюхнулась прямо к ногам рыбака.

— Странно, — подумал рыбак. — Рыбы здесь сами выскакивают из воды.

Но вторая рыба позабыла задержать дыхание. Рыбак увидел, что она живая и засунул ее к себе в сумку. Затем он снова повернулся к воде. Однако зрелище выпрыгивающих на сушу рыб так потрясло его, что он забыл застегнуть сумку. Воспользовавшись его невнимательностью, вторая рыба выбралась наружу и — где ползком, где прыжками — устремилась к воде. Там она отыскала первую рыбу и, тяжело дыша, примостилась подле нее.

Третья рыба, глупая, никак не могла понять, что к чему, — даже после того, как выслушала объяснение первых двух рыб. Они по порядку перечисляли ей все обстоятельства, обращая особое внимание на то, как важно задержать дыхание, чтобы показаться мертвой.

— Благодарю вас, теперь я все поняла, — радостно ответила глупая рыба. И с этими словами она с шумом выпрыгнула из воды, упав рядом с рыбаком.

Но раздосадованный тем, что упустил двух рыб, рыбак упрятал эту рыбу в сумку, даже не потрудившись взглянуть, дышит она или нет. И на этот раз он плотно застегнул свою сумку.

Снова и снова закидывал рыбак свою сеть, но так как первые две рыбы не покидали своего укрытия, сеть каждый раз оказывалась пустой.

Наконец, он решил отказаться от своей затеи и стал собираться в обратный путь. Открыв сумку, он убедился, что глупая рыба не дышит, отнес ее домой и отдал коту.

Начав путь от источника в далеких горах, речка миновала разнообразные ландшафты и достигла песков пустыни. Она попыталась одолеть эту преграду, как преодолевала все другие, но вскоре убедилась, что, по мере продвижения в глубь песков, воды в ней — все меньше и меньше.

Не было сомнения, что путь ее лежит через пустыню, положение казалось безвыходным. Но вдруг таинственный голос, как будто исходящий из самой пустыни, прошептал ей: «Ветер пересекает пустыню, и река может пересечь ее тем же путем».

Река возразила, что она лишь мечется в песках и впитывается ими, ветер же может летать; именно поэтому ему ничего не стоит пересечь пустыню.

— Тебе не перебраться через пустыню привычными, испытанными способами — ты либо исчезнешь, либо превратишься в болото. Ты должна отдаться на волю ветра; он доставит тебя к месту твоего назначения.

— Но как же это возможно?

— Это возможно только в том случае, если ты позволишь ветру поглотить себя.

Нет, такое предложение было неприемлемым для реки: никто и никогда не поглощал ее. Она не собиралась терять свою индивидуальность! Ведь, раз потеряв ее, как она сможет вернуть ее снова?. .

— Ветер, — продолжал песок, — именно тем и занимается, что подхватывает воду, проносит ее над пустыней и дает ей упасть вновь. Падая в виде дождя, вода опять становится рекой.

— Но как я могу проверить это?

— Если ты не поверишь этому, ты не сможешь стать ничем иным, кроме затхлой лужи, и даже на это уйдут многие и многие годы; а ведь быть лужей, согласись, далеко не то же самое, что быть рекой.

— Но как я смогу остаться той же самой рекой, что и сегодня?

— Ты не сможешь остаться прежней ни в том, ни в другом случае, — отвечал шепот. — Переноситься и вновь становиться рекой — это твоя сущность. Ты принимаешь за саму себя свою теперешнюю форму существования, потому что не знаешь, какая часть в тебе является сущностной.

Тут какой-то отклик шевельнулся в мыслях реки в ответ на эти слова. Смутно припомнилось ей состояние, в котором то ли она, то ли какая-то ее часть — но в действительности ли это было. — уже находилась в объятиях ветра. Она вспомнила также — да и вспомнила ли. — что эта, хоть и не очевидная вещь, вполне реальна, выполнима.

И речка ушла в дружелюбные объятия ветра, который легко и нежно подхватил ее и умчал далеко-далеко, за много миль, где, достигнув горной вершины, осторожно опустил ее вниз. А так как у реки, все же, были сомнения, она запомнила и запечатлела в уме подробности этого опыта.

— Да, вот теперь я познала свою истинную сущность, — так размышляла река.

А пески шептали: «День за днем это происходит на наших глазах, потому что из нас, песков, и состоит весь путь — от берегов до самой горы».

Потому и говорят, что путь, которым потоку жизни суждено продлиться в своем странствии, осуществляя непрерывность, записан на песке.

Справка. Эта прекрасная история входит в устную традицию многих народов и почти постоянно пребывает в обращении среди дервишей и их учеников. Она была использована в «Мистической розе из королевского сада» сэра Фэрфакса Картрайта, опубликованной в Англии в 1899 году.

Настоящий вариант принадлежит Аваду Афифи, тунисцу, умершему в 1870 году.

Источник

Притча о воде

Н аступит такой день, когда вся вода в мире кроме той, что будет специально собрана, исчезнет. Затем ей на смену появится другая вода, от которой люди будут сходить с ума, — лишь один человек понял смысл этих слов. Он собрал большой запас воды и спрятал его в надёжном месте. Затем он стал поджидать, когда вода изменится.

В предсказанный день иссякли все реки, высохли колодцы, и тот человек, удалившись в своё убежище, стал пить из своих запасов.

Однажды он увидел из своего убежища, что реки возобновили своё течение, и спустился к другим сынам человеческим. Он обнаружил, что они говорят и думают совсем не так, как прежде, они не помнят ни то, что с ними произошло, ни то, о чём их предостерегали. Когда он попытался с ними заговорить, то понял, что они считают его сумасшедшим и проявляют к нему враждебность, но никак не понимание.

Поначалу он совсем не притрагивался к новой воде и каждый день возвращался к своим запасам. Однако в конце концов он решил пить отныне новую воду, так как его поведение и мышление, выделявшие его среди остальных, сделали жизнь невыносимо одинокой.

Он выпил новой воды и стал таким, как все. Тогда он совсем забыл о своём запасе иной воды, а окружающие его люди стали смотреть на него, как на сумасшедшего, который чудесным образом излечился от своего безумия.

Источник

Притча о воде

Дубликаты не найдены

Я после просмотра фильма, ходил плевался. Как можно было взять вместо здоровяка-викинга на главную роль негра ? Они там вообще на толерастии помешались что ли. Это все равно что, если бы Гарри Поттера в новом фильме негром бы сделали.

До уж тут, давайте во все фильмы их пихать. Фильм про рабство в США — негры владеют неграми. Фильм про Колумба — тоже негр пусть играет главную роль. Документальный фильм про эскимосов — негры на тюленей охотятся и оленей пасут.

Да и вообще концовка фильма никак не соотносится с названием. В книге концовка — вызывает мурашки по коже, и раскрывает название романа. Иной мир, где главгеру нет места, он — ЛЕГЕНДА.

Про ебучих зомбядебилов в фильме, вообще говорить не стоит.

Это из серии «Идрис Шах Сказки дервишей»

Однажды Хызр, учитель Моисея, обратился к человечеству с предостережением.
— Наступит такой день, — сказал он, — когда вся вода в мире, кроме той, что будет специально собрана, исчезнет. Затем на смену ей появится другая вода, и люди сойдут от нее с ума.
Лишь один человек понял смысл этих слов. Он набрал запас воды побольше и спрятал ее в надежном месте. Затем он стал поджидать, когда вода изменится.
В предсказанный день все реки иссякли, колодцы высохли, и тот человек, удалившись в свое убежище, стал пить из своих запасов.

По канонам психологических триллеров концовка должна быть такой:

. и он решает выпить воды из колодца, но после того, как он это сделал ничего не изменилось. Он так и продолжал быть единственным здоровым и отравленая вода на него не подействовала. Далее события отматываются назад к этой пресловутой встрече с Ангелом и зритель понимает, что это были галюцинации, а этот человек на самом деле душевнобольной. Люди продолжают жить, как жили. Этого человека увозят силой в психбольницу, где он сидит в палпте в смирительной рубашке, раскачивается из стороны в сторону и бормочет «вы все безумцы. дайте мне чистой воды. безумцы. «
Конец.

Так «вся» вода или «только вода в естественных источниках»? Если «вся», как в тексте — то и запасенная отравилась бы.
>а он ждал, когда вода очистится. Шло время.
То есть Ангел советовал толпе народа набрать воды, которой бы хватило на такое время, которое не смог выдержать человек, к кому ЛИЧНО явился ебаный АНГЕЛ?
Или в описываемое время, легко цистернами запасали? Вода то имеет свойство портиться.
> Но люди не поверили ему. Они смеялись и пили воду…
Очевидно, что Ангелу не стоило выбирать столь глупого индивидуума, для своих целей.
Чего проще было уговорить запасти, клятвенно уверив всех, что завтра же все кто сомневается могут испить водицы, а остальные могут посмотреть что будет. И поставить на это свой дом, деньги и жену. Люди бы с радостью запаслись, лишьбы посмеяться. Он бы даже денег мог на этом шоу заработать.

И да, Ангел — идиот, хотел спасти какую-то деревню на окраине, твиттера же тогда не было, а мужичок не смог бы оббежать даже близлежащие деревни, не то что города.

И да, я придираюсь к истории, основная мысль которой — мораль, а не буквальность.)

Мне больше эта версия нравится.

В одном королевстве жил могущественный колдун. Однажды он сделал волшебное зелье и вылил его в источник, из которого пили все жители королевства. Стоило кому-нибудь выпить этой воды, и он сразу же сходил с ума.

Наутро все жители королевства, отведав воды из этого источника, сошли с ума. Королевская семья брала воду из отдельного колодца, до которого колдун не смог добраться, поэтому король и его семья продолжали пить нормальную воду и не стали сумасшедшими, как остальные.

Увидев, что в стране правит хаос, король попытался восстановить порядок и издал ряд указов, но когда поданные короля узнали о королевских указах, они решили, что король сошел с ума и поэтому отдает такие же безумные приказы. С криками они направились к замку и стали требовать, чтобы король отрекся от престола.

Король признал свое бессилие и уже хотел сложить корону. Но королева подошла к нему и сказала: «Давай тоже выпьем воду из этого источника. Тогда мы станем такими же, как они».

Так они и сделали. Король и королева выпили воды из источника безумия и тут же понесли околесицу. В тот же час их поданные отказались от своих требований: если король проявляет такую мудрость, то почему бы не позволить ему и дальше править страной?

В стране воцарилось спокойствие, не смотря на то, что ее жители вели себя совсем не так, как их соседи. И король смог править до конца своих дней.

Сейчас вокруг все так и делают, июнь 2020.

Вот, уже экранизировали эту историю : Малыш Джо 2019 (Little Joe).

Первый раз услышал притчу у Юрия Никитина в книгах, век назад. Но мать их за ногу, как же она актуальна летом 2020.

Пять копеек про японские мечи

Величайшим кузнецом японских мечей считался мастер Масамунэ. Точные годы его жизни не известны, но большинство своих клинков он изготовил в период между 1288 и 1328 годами. Масамунэ прославился тем, что создал принципиально новую технику изготовления клинков, при которой четыре сваренные между собой полосы стали, складывающиеся вместе пять раз. В результате получался стальной пакет, состоящий из 128 слоев. Считается, что Масамунэ отказывался подписывать свои клинки, потому что их было невозможно подделать.

Известна легенда, повествующая об испытании, в котором прославленный оружейник и ученик Масамунэ Сэндзо Мурамаса, бросил вызов своему учителю, чтобы узнать, чьи мечи лучшие. Оба работали без устали и когда клинки были готовы, они решили проверить результаты. Испытание заключалось в том, чтобы каждый из них воткнул свой меч в дно ручья, заросшего лотосом, так, чтобы лезвие, омываемое текущей водой, было обращено против течения. Меч Мурамасы, Джуучи Ёсаму («10 000 холодных ночей»), рассекал все, что попадалось ему на пути: листья плывущие в потоке, рыбок и даже воздух. Очень впечатленный работой своего ученика Масамунэ тоже опустил в ручей свой клинок по имени Яваракай-тэ («Нежные руки») и стал терпеливо ждать. Однако клинок резал только плывущие по воде листья, не нанося вреда ни рыбам, ни ветру. Через некоторое время Мурамаса стал насмехаться над своим учителем, упрекая его за очевидное отсутствие навыков. Улыбаясь про себя Масамунэ извлек свой меч из воды, высушил его и вложил в ножны. Тут к ним подошел монах, все это время наблюдавший за испытанием, и низко поклонился обоим мастерам. После этого он рассказал им о том, что увидел. Первый меч был прекрасен, однако это кровожадный, злой клинок, поскольку он не различает, кого и что резать. Он с одинаковым успехом будет как рубить бабочек, так и отсекать головы. Второй меч был намного лучше, поскольку он не резал без нужды то, что невинно и недостойно. С тех пор считается, что обнаженный клинок Мурамасы не вернется в ножны, до тех пор, пока не почувствует вкус крови, будь это даже кровь его собственного владельца.

* Fudo Masamune — короткий меч танто, хранящийся в Токийском национальном музее. Это один из немногих клинков, на котором стоит подпись мастера Масамунэ. Лезвие украшено резьбой: с одной стороны выгравирован дракон Курикара, являющийся олицетворением буддистского божества Фудо-мёо, в честь которого оружие и получило своё имя, с другой стороны — гома-хаси (палочки для еды). Известно, что в 1601 году этот меч приобрел даймё Тоётоми Хидэцугу и преподнес его сёгуну Токугаве Иэясу.

Источник

Оцените статью