С лица воду пить не будешь

С лица не воду пить

Обращали ли, вы, внимание на разночтения знаменитой пословицы?
Нетрудно заметить два варианта:

1-й вариант: «С лица НЕ ВОДУ ПИТЬ»
2-й вариант: «С лица ВОДУ НЕ ПИТЬ»

Вот, вам примеры:
__________________________________________________________
1 –й вариант:
С лица не воду пить, умела бы пироги печь;
(Даль В.И.)
Мужчине представили очень некрасивую невесту — осмотрел ее Гаврила Васильевич и говорит: — Ну, что ж делать! Мне
с лица ее не воду пить. »
(Зощенко М.М.)
2-й вариант:
Кто-либо должен быть снисходителен к недостаточной привлекательности, красоте жениха или невесты. Денег у него тысяч триста, а дочь-то одна. Положим, что она рябовата и немного косит, — ну, да доктору с женина лица воду не пить.
(Мамин-Сибиряк. Хлеб).
— Да он, барыня, старый! Гы-ы!—Выдумывай еще!—окрысилась на Пелагею из другой комнаты нянька.— Сорока годов еще не исполнилось. Да на что тебе молодой? С лица, дура, воды не пить. Выходи, вот и все!
(Чехов, Кухарка женится.)

Разберем оба варианта:

1-й вариант: «С лица не воду пить»
А) Сразу же, напрашивается вопрос: «А что пить?»
Учитывая то, что, лицо любого человека – книга его жизни,
а глаза – зеркало его души, по нему можно многое прочитать
«испить» о его характере, здоровье и т. д. А воду пить можно
и с ковша – здесь явный намек на то, что ковш более чист и
красив, нежели уродливое или больное лицо.
Б) В старину, особенно, среди простого люда не принято было
«расписывать» лицо, тогда, как расписать предмет обихода,
домашней утвари, считалось делом чести и признаком
умения и мастеровитости. В народе, это высоко ценилось.
Вот и упрекали тех, кто излишне «украшал» свое лицо –
дескать, он перепутал назначение и значение лица с ковшом:
«Зачем разукрашивать лицо – это же не ковш, для воды!»

Читайте также:  Пиво лучше чем вода водка тоже

Очень жаль, В. И. Даль не дал подробного комментария. Вероятно,
он не подозревал, что вскоре вопрос этот, так вплотную упрется в
понятия: «Красота спасет мир!» и «Красота – страшная сила!»
Такая красота ( когда на миловидность лица стали обращать
больше внимания, чем на суть и мастерство самого человека)
вытеснила вскоре другие понятия о красоте. Вот, против такой
«красоты» смогла устоять лишь, материальная выгода. Отсюда,
вероятно, и родился:

2-й вариант: «С лица воду не пить»
А) Ради материальной выгоды, можно пренебречь, потерпеть
не красавицу невесту, отсутствие морали (в переносном смысле).
А пить и есть, при этом, с красивой и дорогой посуды –
в обществе потребления и этикета, это ценилось куда выше!
Б) Никто не осудит и никто не заставит пить воду с лица.
Тогда как известна притча о том, как была выпита вода,
которой омывали ноги.
В) Это – привыкание. Привыкаешь к лицу, как к красивому,
так и к не красивому. Глазам легче привыкнуть, к порокам плоти,
чем всем другим чувствам свыкнуться с тем, чтобы много раз на
дню пить воду из грязного или некрасивого ковша.
Г) Некоторые могут сказать, что в подобной инверсии слов «виновато»
ударение. Дескать, принято говорить: «вОду». Тогда, это тот самый
случай, когда ударение в словах, ударяет по нашей жизни.

P. S. Очень жаль, что мы скатились к упрощенному и
потребительскому взгляду на красоту, как красоту
женщины, вообще и красоту женского лица, в частности.
Способы достижения такой красоты становятся все
более изощренными и опасными, для человеческой природы.

Источник

«С лица воду не пить»: значение, история происхождения, употребление

Одним из самых сложных разделов при изучении языка является фразеология. Понять устойчивые выражения непросто. Для этого нужно заглянуть глубоко в прошлое. Знать обычаи, обряды народа, говорящего на изучаемом языке. Если же игнорировать устойчивые словосочетания как таковые, то можно попасть в нелепую ситуацию, так как догадаться о значении многих из них просто невозможно.

Значение

Значение «С лица воду не пить» переосмыслено. Слова: «вода», «пить», «лицо» в привычном для нас понимании не имеют в данной фразе никакого смысла. Значение фразеологизма «С лица воду не пить» — принимать человека не по красоте лица. Пословицу легче понять, если обратиться к истории. На Руси долгое время существовал обряд — женить молодых людей по сговору родителей. Вплоть до свадьбы жених и невеста не должны были видеть друг друга. Это вызывало много опасений по поводу внешности будущего супруга или супруги. Для родителей же был важен в основном материальный достаток новой семьи, поэтому с помощью этой фразы они утешали несговорчивое дитя. Кроме того, молодые люди с непривлекательной внешностью или физическими недостатками получали шанс на семейную жизнь.

Постепенно обычай решать за детей их будущее исчез, но фразеологизм остался. Его смысл остается прежним. Он обозначает материальную выгоду в браке. Если человек обеспечен, его внешность уходит на второй план. Но в значении «С лица воду не пить» появился и другой концепт — ценить человеческие достоинства выше красоты внешности. В конце концов с недостатками можно смириться и даже вообще их не замечать, если человек обладает хорошими душевными качествами.

История происхождения

Возникновение фразеологизма, предположительно, связано с другим обрядом — обрядом чаепития. На Руси чайная церемония сопровождалась обилием угощений и могла затянуться на несколько часов. Гостей сажали на самые лучшие места, под образами. Для чайной церемонии использовали красивую, а главное — целую посуду (без отколотых краев и трещин). Этот обычай показывал щедрость и широту русской души. Значение пословицы «С лица воду не пить» — не видеть недостатков внешнего вида человека. Из плохой посуды чая не напьешься, а человека можно принять, каким бы он ни был. У всех есть как достоинства, так и недостатки.

Почему именно вода, ведь на Руси было множество других напитков? Скорее всего, к фразе приросло слово «вода» благодаря тому, что она прозрачная, через нее хорошо виден любой изъян.

Эквиваленты, синонимы, антонимы

У многих пословиц и поговорок существуют эквиваленты. Это закономерно, ведь происхождение многих из них датируется дописьменным периодом. Люди запоминали основной смысл, а отдельные слова или грамматику вполне могли изменить. Эта фраза не исключение. Любое сочетание слов, входящих в эту фразу, следует понимать относительно основного значения «С лица воду не пить».

Кроме того, эта пословица может иметь синонимы (выражения, сходные по своему лексическому значению, но разные по звучанию и написанию). Их можно найти в сборнике «Пословицы русского народа», составленном В. И. Далем. Синонимы данной пословицы он приводит в разделе «Сущность-наружность». Так, значение фразеологизма «С лица воду не пить» можно раскрыть с помощью других устойчивых выражений:

Не телен, да делен.

В этом же сборнике можно подобрать и антонимы, то есть выражения с противоположным значением.

Использование пословицы

Наличие большого количества синонимов и антонимов говорит о распространенности употребления рассматриваемой нами фразы. Чаще всего ее используют, говоря об избраннике или избраннице, о семейной жизни. Иногда значение «С лица воду не пить» шуточное. Например, когда человек слишком зацикливается на недостатках партнера.

Выражение часто встречается в произведениях литературы, рассказывающих о традициях и обычаях русского народа. Его можно встретить в произведениях Н. А. Некрасова, Н. С. Лескова и многих других писателей русской классики.

Использование в речи устойчивых выражений делает ее более образной и самобытной. Эти фразы помогают понять ситуацию без долгих объяснений, поэтому так любимы не только авторами классики, но и публицистики.

Источник

Значение словосочетания «с лица воды не пить»

Значение словосочетания «не с лица воду пить&raquo

1. неприглядная внешность — это не страшно; поговорка о том, что нет большой беды в некрасивой наружности невесты (Викисловарь)

Значение словосочетания «с лица не воду пить&raquo

С лица не воду пить (простореч.) — поговорка о том, что нет большой беды в некрасивой наружности невесты. Нам с лица не воду пить, и с корявой можно жить. Нкрсв. См. также лицо. (Толковый словарь Ушакова)

Значение слова «лицо&raquo

ЛИЦО́ , -а́, мн. ли́ца, ср. 1. Передняя часть головы человека. Черты лица. Приятное лицо. (Малый академический словарь, МАС)

Значение слова «вода&raquo

ВОДА́ , -ы́, вин. во́ду, мн. во́ды, дат. во́дам и вода́м, твор. во́дами и вода́ми, предл. о во́дах и о вода́х, ж. 1. Прозрачная, бесцветная жидкость, образующая ручьи, реки, озера, моря и представляющая собой химическое соединение водорода с кислородом. Речная вода. Морская вода. Стакан воды. (Малый академический словарь, МАС)

Значение слова «быть&raquo

БЫТЬ , наст. нет (кроме 3 л. ед. ч. есть и устар. 3 л. мн. ч. суть); буд. бу́ду, бу́дешь; прош. был, —ла́, бы́ло (с отрицанием: не́ был, не была́, не́ было, не́ были); повел. будь; прич. прош. бы́вший; деепр. бу́дучи; несов. I . Как самостоятельный глагол означает: 1. Существовать. (Малый академический словарь, МАС)

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.

Насколько понятно значение слова середняк (существительное):

Источник

С лица не воду пить

Народная мудрость гласит: с лица не воду пить, с лица не пряники печатать, не ищи красоты, а ищи доброты. Прям так и вижу: сидит народ и поговорки о том, что нет беды в простецкой наружности, сочиняет. И на бересту записывает.

Моя бабушка (1902 года рождения) мужа до свадьбы не видела. Их родители между собой полюбовно сговорились о приданом. Она была одной из пяти дочерей в деревенской семье – обуза. Жених и невеста не попадали в общепринятые в начале двадцатого века стандарты красоты. Но нос друг от друга не воротили.

Даже в глубокой старости бабушка Агриппина не могла сказать, любила она своего Афанасия или нет. Родила ему шестерых детей, из которых выжило только двое. После войны дед с фронта вернулся к другой женщине, бабушка называла её: «Красавица. Марфушка». Он родил там ещё несколько детей, а под конец жизни, когда сказались военные контузии, вернулся к бабушке. Она смиренно приняла и бережно ухаживала до его последнего вздоха, с Марфушкой приятельствовала, тепло принимала её детей.

Дедушкину вторую жену я видела только в её зрелом возрасте и не понимала своим детским умом, чем она краше моей доброй, мудрой, терпеливой и любящей бабушки.

  • Выражение «С лица не воду пить» объясняется существующей на Руси традицией пить чай из блюдечка. Чем краше посуда, тем вкуснее казался напиток. Проводя параллель с красотой, подразумевали, что лицо – не блюдечко, с него воду не пить, поэтому совсем не важно, красивое ли оно.

Что в стародавние времена, что нынче, самый ходовой эквивалент красоты – деньги.

Знавала очень эффектную леди, которая утверждала: «Если женщина некрасива до 30 лет – это её беда, а если после 30 – это её вина». Причем лицом моя знакомая полностью повторяла свою маму – самую миловидную женщину в их городке. Удачное замужество позволило леди мало работать, часто посещать парикмахерские, модно одеваться даже в конце 80-х.

А вот соседи по квартире терпеть её не могли: злая, завистливая, работая на вахте в общежитии, увела жениха у подруги. Того самого, благополучного. Строили кооперативную квартиру, но никому в коммуналке проходу не давала. У её соседки гостила мама – интеллигентная женщина, которая после грубого окрика стеснялась даже в туалет из комнаты выйти.

Дочь после работы вышла на общую кухню, чтобы вразумить мегеру: «Это сейчас у тебя: муж, сын, достаток. У моей мамы тоже всё было: большой дом, муж – директор крупного завода, два сына и я. Один за другим братья не дожили до 18 лет (проблемы с сердцем). Папа не перенес их уход. Большой дом опустел и стал не нужен. Мы с мамой – единственные друг у друга. Не смей её обижать!».

Можно ли назвать леди красавицей, зная её сущность? Кстати, через десять лет мужа у неё увела юная прелестница. Только квартиру и удалось отвоевать.

Часто вижу, что в дружных семьях муж и жена очень похожи друг на друга. С годами эта схожесть увеличивается. Недавно в «Одноклассниках» любовалась фото моей подружки юности с мужем. Одно доброе лицо! В юности хороша сама молодость, свежесть, горящий взор. Тридцать пять лет назад они были очень гармоничной парой. Не ослепительные красавцы, но восхищенные друг другом жених и невеста. Родили двух дочерей, теперь растят внучек.

У всех свои понятия о красоте. Бабушка часто приговаривала, что «по одежке встречают, по уму провожают». Не воспринимаю в данной пословице «одежка» — гардероб, для меня понятие намного шире — ухоженность, опрятность, вкус. Важно произвести первое приятное впечатление? Да. Но для дальнейшего общения одной вывески маловато.

Первый раз умопомрачительно бесподобной красоткой почувствовала себя в 20 лет в Тбилиси. Галантность и умение ухаживать за девушками поразили в самое сердце. Особенно, когда девчонке в автобусе уступили место и восприняли нежелание его занять, как кровную обиду. Но домой, в Ленинград, возвращалась с радостью: много внимания очень утомляет.

Полностью поговорка звучит так: «С лица воду не пить, умела бы пироги печь». Для совместного длительного проживания красота лица важна, но не имеет долгоиграющего значения. К внешности быстро привыкают, характер куда важнее.

Источник

Что значит «С лица воду не пить»

Содержание статьи

  • Что значит «С лица воду не пить»
  • Что такое безводное умывание
  • Клюква — источник красоты и здоровья

Происхождение выражения

Основная версия происхождения этой пословицы связана с тем, что в традиционной русской семье было принято придавать большое значение процессу приема пищи или жидкости. Поэтому если посуда, предназначенная для еды или питья, трескалась или получала иные повреждения, пить или есть из нее считалось дурной приметой.

Возникновение выражения «С лица воду не пить» основывалось на проведении аналогии между лицом и посудой, которая, как и другие элементы материального достатка, высоко ценилась в преимущественно небогатых русских семьях. В те времена медицина была не очень развита, поэтому простой народ часто страдал различными заболеваниями, в том числе оспой, которая после выздоровления оставляла на лице переболевшего человека заметные рубцы. Кроме того, охота и полевые работы достаточно часто приводили к травмам лица, после которых оставались отметины.

Поэтому выражение «С лица воду не пить» было призвано подчеркнуть, что для совместного длительного проживания красота лица, которая зачастую интерпретировалась просто как отсутствие выраженных отметин после перенесенной болезни или травмы, не имеет такого важного значения, как целостность посуды, предназначенной для питья.

Употребление выражения

Рассматриваемое выражение получило широкое распространение для характеристики внешности человека. Так, его активно использовали писатели и другие литературные деятели, работавшие в различное время. Употребление этого выражения можно встретить в произведениях таких известных русских авторов как Антон Чехов, Дмитрий Мамин-Сибиряк, Василий Шукшин и других.

Еще одним вариантом произнесения этой пословицы является изменение окончания в одном из слов: в этом случае ее выговаривают как «С лица воды не пить». Наконец, распространенным вариантом является пословица с измененным порядком слов: «С лица не воду пить». Предпочтительность того или иного варианта пословицы в России имеет определенную географическую привязку.

Для передачи смысла, который принято вкладывать в эту поговорку, в русском языке существуют и другие выражения, которые, однако, получили меньшее распространение. Так, например, среди них можно назвать поговорки «Не ищи красоты, а ищи доброты»,
«Красота до венца, а ум до конца». Примечательно, что они, помимо отрицания важности внешней привлекательности для брака, подчеркивают значение других достоинств.

Источник

Оцените статью