Василий Жуковский. Элегия
ВЕЧЕР. (1806). Отрывок.
(Устаревшее произношение многих прилагательных с буквой «е»,
а не «ё», часто встречается в поэзии XVIII и XIX вв.
Буква «ё», всегда требующая ударения, появилась в русском
алфавите в период реформирования русской азбуки, и долгое время
игнорировалась поэтами. ).
Ручей, виющийся по светлому песку,
Как тихая твоя гармония приятна!
С каким сверканием катишься ты в реку!
Приди, о муза благодатна,
В венке из юных роз, с цевницею златой;
Склонись задумчиво на пенистые воды
И, звуки оживив, туманный вечер пой
На лоне дремлющей природы.
Как солнца за горой пленителен закат, —
Когда поля в тени, а рощи отдаленны
И в зеркале воды колеблющийся град
Багряным блеском озаренны;
Когда с холмов златых стада бегут к реке
И рева гул гремит звучнее над водами;
И, сети склав, рыбак на легком челноке
Плывет у брега меж кустами;
Когда пловцы шумят, скликаясь по стругам,*
И веслами струи согласно рассекают;
И, плуги обратив, по глыбистым браздам
С полей оратаи ** съезжают.
Уж вечер. облаков померкнули края,
Последний луч зари на башнях умирает;
Последняя в реке блестящая струя
С потухшим небом угасает,
Все тихо: рощи спят; в окрестности покой;
Простершись на траве под ивой наклоненной,
Внимаю, как журчит, сливаяся с рекой,
Поток, кустами осененный.
Как слит с прохладою растений фимиам!
Как сладко в тишине у брега струй плесканье!
Как тихо веянье зефира по водам
И гибкой ивы трепетанье!
Чуть слышно над ручьем колышется тростник;
Глас петела вдали уснувши будит селы;
В траве коростеля я слышу дикий крик,
В лесу стенанье Филомелы.
Но что. Какой вдали мелькнул волшебный луч?
Восточных облаков хребты воспламенились;
Осыпан искрами во тьме журчащий ключ;
В реке дубравы отразились.
Луны ущербный лик встает из-за холмов.
О тихое небес задумчивых светило,
Как зыблется твой блеск на сумраке лесов!
Как бледно брег ты озлатило!
Сижу задумавшись; в душе моей мечты;
К протекшим временам лечу воспоминаньем.
О дней моих весна, как быстро скрылась ты
С твоим блаженством и страданьем!
* здесь — Гребные суда с небольшим прямоугольным парусом,
съемной мачтой, плоским дном.
** оратаи — пахари.
«Уж вечер. облаков померкнули края»,
с этих строк начинается дуэт Лизы И Полины
из оперы «Пиковая дама».
Музыка П. И. Чайковского.
Источник
Словари
Бог западного ветра (в древнегреческой мифологии).
ЗЕФИ́Р, зефира, муж. (греч. zephyros) (книжн.).
1. У древних греков — зап. ветер.
|| Мифический образ этого ветра в античной мифологии и новой европейской поэзии. На крыльях зефира.
|| Приятный и мягкий ветер (поэт. устар.). «Как тихо веянье зефира по водам.» Жуковский.
2. только ед. Тонкая хлопчатобумажная материя полотняного или саржевого плетения.
3. только ед. Род пастилы с фруктовой начинкой (кул.).
|| Род легкого пирожного из протертых ягод со сбитыми сливками (кул.).
ЗЕФИ́Р, -а, муж. У древних греков: западный ветер; в поэзии: тёплый лёгкий ветер.
II. ЗЕФИ́Р, -а, муж. Род пастилы.
III. ЗЕФИ́Р, -а, муж. Тонкая хлопчатобумажная ткань.
ЗЕФИР — муж. торговый высший разбор гребенной (овечьей) шерсти.
| Легкая, прозрачная шерстяная ткань: от греч. боговщины; зефир, божок легких ветерков.
1) В греческой мифологии: бог западного весеннего ветра.
2) устар., поэт. Легкий ветерок.
Приди ко мне, когда зефир колышет рощами лениво (А. Кольцов).
3) только ед., устар. Тонкая хлопчатобумажная ткань.
Рубашка из зефира.
4) только ед. Вид пастилы.
Зефир в шоколаде.
зефи́рный (зефирная начинка), зефи́ровый (зефировая косынка)
Греческое Zephyros — имя божества. Как название ветра — из французского языка (фр. zéphir ← лат. zephyrus). Как название пастилы — собственно русское образование, возникшее на базе зефир ‘легкий ветерок’.
Зефир был женат на Хлориде, греческой богине цветов, из уст которой они рассыпались. Народная этимология имени (Зефир ‘несущий жизнь’), а также многочисленные цветы в венке Зефира, расположение его святилища при храме Деметры в Афинах указывают на неразделимость губительных и животворных функций этого божества.
ЗЕФИ́Р -а; м. [от греч. zephyros — западный ветер].
1. Сорт лёгкой фруктовой пастилы. З. в шоколаде. Дети любят з. Коробка зефира.
2. Старинная бельевая хлопчатобумажная ткань. Сорочка из зефира.
3. Трад.-поэт. Лёгкий, обычно тёплый ветерок. * Ночной зефир струит эфир (Пушкин).
◁ Зефи́рный, -ая, -ое. Трад.-поэт. (3 зн.). Лёгкий, нежный. З-ое прикосновение. З. ветерок. Зефи́ровый, -ая, -ое (2 зн.). З-ые рубашки.
в греческой мифологии бог западного ветра. В переносном смысле — тёплый лёгкий ветер.
1) хлопчато-бумажная ткань с характерными узкими продольными полосками (просновками), образуемыми утолщёнными нитями основы или цветными нитями. Из зефира шьют главным образом мужские сорочки. 2) Разновидность пастилы.
ЗЕФИР — ЗЕФИ́Р, хлопчатобумажная ткань с характерными узкими продольными полосками (просновками), образуемыми утолщенными нитями основы или цветными нитями. Из зефира шьют главным образом мужские сорочки. В кулинарии зефир — разновидность пастилы.
ЗЕФИР — 1) хлопчатобумажная ткань с характерными узкими продольными полосками (просновками), образуемыми утолщенными нитями основы или цветными нитями. Из зефира шьют главным образом мужские сорочки.
ЗЕФИР — в греческой мифологии бог западного ветра. В переносном смысле — теплый легкий ветер.
Дышит влагою прохладной Упоительный зефир. Полежаев, Романсы.
Приди ко мне, когда зефир Колышет рощами лениво. Кольцов, Приди ко мне…
2. Бельевая хлопчатобумажная ткань.
Сорочка из зефира.
3. Сорт легкой фруктовой пастилы.
[От греч. ζέφυρος — западный ветер]
ЗЕФИР — греческое имя западного ветра (у римлян Фавоний); в греческой мифологии, сын Астрея и Эос, брат Борея, Евра и Нота. Он был супругом Хлориды или безвестной нимфы, а гарпия Подарга родила ему коней Ахилла, Ксанфа и Балия. Завидуя преданности прекрасного юноши Гиацинта богу Аполлону, Зефир отклонил брошенный Аполлоном диск с его пути, сделавшись, таким образом, виновником гибели Гиацинта.
ЗЕФИР, в греческой мифологии бог западного ветра. В переносном смысле — теплый легкий ветер.
Лёгкий теплый западный ветер, олицетворенный в античной мифологии и поэзии в виде крылатого юноши.
► Листы на дереве с зефирами шеп тали, хвалились густотой, зеленостью своей И вот Как о себе зефиры толковали. // Крылов. Басни //; Пускай же солнца ясный лик Отныне радостью блистает, И облачком зефир играет, И тихо зыблется тростник. // Пушкин. Стихотворения //
ЗЕФИРЫ и АМУРЫ — сладкие грезы, любовная интрига.
зефир — божок легких, нежных западных ветров, (иноск.) легкий западный ветер (по Гомеру, и суровый)
Ср. Ночной зефир
А.С. Пушкин. Каменный гость.
Ср. . Да вы, зефиры, сами
Почти не расстаетесь с нами.
Крылов. Листы и Корни.
Ср. ζέφυρος (ζέω, согреваю, клокочу, бью ключом — φύρω, орошаю) — приносящий сильные дожди северо-западный ветер, сопровождаемый сильным теплым дождем.
Зефи́р, -а (мифол.) и зефи́р, -а (легкий ветерок; ткань; кондитерское изделие)
сущ., кол-во синонимов: 6
вольный (Бальмонт); голубоокий (Фет); знойно-сладкий (Полонский); игривый (Бальмонт); легкий (Бальмонт, Полежаев); легкокрылый (Бальмонт); неуловимый (Бальмонт); шаловливый (Бальмонт)
Эта разновидность пастилы получила свое название в результате переосмысления заимствованного из греческого зефир — «легкий ветер», поскольку данное кондитерское изделие обладает легкостью, воздушностью.
Греческое — zephyrus (западный ветерок).
Слово заимствовано из французского, но в русском языке поменяло лексическое значение с «западного ветерка» на «легкий воздушный продукт».
Зефир — сладкое очень воздушное кондитерское изделие.
ЗЕФИР (вид пастилы). Собств.-р. Возникло на базе зефир — «легкий ветер», др.-р. заимств. из греч. яз.
(вид пастилы). Искон. Возникло лексико-семантическим способом на базе зефир «легкий ветерок», заимств. из франц. яз., где оно восходит к греч. zephyros, суф. производному от zephos «закат, запад» (зефир буквально — «западный ветер», в отличие от северного борея легкий). Продукт назван по своей легкости, воздушности, ср. безе.
«зап. ветер», поэт. Из франц. zéphir — то же, лат. zephyrus от греч. ζέφυρος.
В греческой мифологии западный ветер, который, как все ветры (см. Борей), первоначально представлялся в виде лошади. В «Илиаде» он — отец чудесных говорящих лошадей Ахилла, которые были свадебным подарком Посейдона Пелиду. Некоторые поэты делают его мужем Ириды (по ассоциации приносящего вместе с дождем и радугу). Предание гласит, что из ревности он изменил траекторию полета диска, в результате убившего мальчика Гиакинфа, любимца Аполлона. В Италии западный ветер обычно мягкий и возвещает весну, так что для римлян Зефир (его латинский двойник — Фавоний) приобретает значение нежного теплого бриза. Он появляется на картинах Боттичелли вдыхающим жизнь во Флору и переносящим по воздуху Венеру Анадиомену на берег.
ЗЕФИР а, м. zéphire m. <гр.
1. У древних греков — западный ветер. || Мифический образ этого ветра в античной мифологии и новой европейской поэзии. На крыльях зефира. Уш. 1934. || Танцовщик, исполняющий партии ветерков в балетных спектаклях. Амуры и зефиры все распроданы поодиночке. Гриб. Горе от ума. || устар. Приятный и мягкий ветер. | В сравн. Как зефир цветам, так почтение добродетелям, пища и жизнь. Грациан 1742 60. Как тихо веянье зефира по водам. Жуковский. Видеть во сне и ощущать на лице зефир — мягкий, ласкающий ветерок, означает, что Вы пожертвуете своей деловой удачей для того, чтобы завоевать предмет Вашей любви. Во сне 86. | О хорошей же <погоде> выражалась кратко: «У нас сегодня зефир-погода!» Н. Решетов Восп. // РА 1886 10 23.
2. Некоторые щеголихи носят небольшия квадратныя шали, называемыя зефирами, с узорами ярких цветов. МТ 1830 10 184.
3. Торговый высший разбор гребенной шерсти. Даль. Вавилов 1856.
4. Легкая прозрачная шерстяная ткань. Даль. Вавилов 1856. Шерстяная ткань из лучших сортов овечьей шерсти, используемая гл. обр. для пошива мужских рубашек. Рубашка из зефира. Васюкова 1999.
5. Тончайший сорт кисеи. Павленков 1911.Тонкая хлопчатобумажная материя полотняного или саржевого переплетения. Уш. 1934. Тонкая бельевая хлопчатобумажная ткань с текстильным орнаментом в виде мелких клеток, вырабатываемая из отбеленной крученой пряжи. Васюкова 1999. Оно <платье для девочки> сделано из узорчатого зефира, хотя, конечно, может быть хорошо выполнено из цветного ситца. Новь 1886 12 628. Модистки <перед балом> были завалены работой. В мастерских горою на столах лежали дорогие материи, изрезанные в куски загадочных форм. Бархат, шелк. атлас. тюль, газ, матовый зефир, золотой шнурок, перламутр, кружева и жемчужные нити — все это в капризном беспорядке лежало на столах. Карпов Восп. 162. Для мужского белья применяют бязь, шелковое полотно, мадаполам, зефир (на рубашки), гринсбон, тик-ластик (на кальсоны). Маврина 69. | Отдел мужского белья: Зефиры, цветныя сорочки. Дорожные костюмы. Рекламн. объявление. // ВЕ 1912 5 440.
6. кулин. Род пастилы с фруктовой начинкой. Уш. 1934.
7. кулин. Род легкого пирожного из протертых ягод со взбитыми сливками. Уш. 1934. Зефиром у нас называется вроде пирожного, буше там, и вообще воздушное. Шмелев Человек из ресторана 89. Мы дети, заинтересованные не петербургским гостем, а удивительным пирожным в форме пряничной горы с летящими с нея катальщиками, красовавшимся посреди обеденного стола на огромном блюде, края которого были обложены любимыми «розовыми «зефирами». Лаврентьева 19.
8. Неофициальное название французских солдат легкой африканской пехоты. Чудинов 1902. Батальон африканских стрелков или «зефиров», как презрительно называют французы эти войска, намекая этим названием на легкость их поведения. Станюкович Коршун 1953 295. — Скоро будет экспедиция против инсургентов .. Я только жду тагалов из Манилы .. батальона зефиров из Алжира. Тогда мы уничтожим этих негодяев <вьетнамцев>. Станюкович Коршун. // С. 1953 29. — Лекс. Сл. 18: зефи/р.
ЗЕФИР — 1) в греч. мифологии сын Астрея и Эос, бог ветров, считавшийся вестником богов. 2) поэтическое название легкого, ласкающего ветра. 3) род пирожного. 4) тонкая хлопчатобумажная ткань. 5) неофициальное название франц. солдат легкой африканской пехоты.
— Из чего был сделан огромный монстр в фильме «Охотники за привидениями»?
— Тёплый западный ветер у древних греков.
— Какую рифму к слову Гвадалквивир употребил Пушкин в своём стихотворении?
— Бог западного ветра в древнегреческой мифологии.
— Тонкая хлопчатобумажная ткань, идущая на сорочки.
ЗЕФИР (в мифологии) — ЗЕФИ́Р, в греческой мифологии бог западного ветра. От гарпии Подарги у него родились знаменитые своей быстротой кони Ахилла (см. АХИЛЛ). По велению Эрота (см. ЭРОТ) принес в его владения Психею (см. ПСИХЕЯ). В переносном смысле — теплый легкий ветер («Ночной зефир струит эфир», А. С. Пушкин).
ЗЕФИ́Р 1, -а, м. У древних греков: западный ветер; в поэзии: тёплый лёгкий ветер.
ЗЕФИ́Р 3, -а, м. Тонкая хлопчатобумажная ткань.
Источник
Словари
— Герой Сергея Гармаша в фильме «Обитаемый остров».
Бог западного ветра (в древнегреческой мифологии).
ЗЕФИ́Р, зефира, муж. (греч. zephyros) (книжн.).
1. У древних греков — зап. ветер.
|| Мифический образ этого ветра в античной мифологии и новой европейской поэзии. На крыльях зефира.
|| Приятный и мягкий ветер (поэт. устар.). «Как тихо веянье зефира по водам.» Жуковский.
2. только ед. Тонкая хлопчатобумажная материя полотняного или саржевого плетения.
3. только ед. Род пастилы с фруктовой начинкой (кул.).
|| Род легкого пирожного из протертых ягод со сбитыми сливками (кул.).
ЗЕФИ́Р, -а, муж. У древних греков: западный ветер; в поэзии: тёплый лёгкий ветер.
II. ЗЕФИ́Р, -а, муж. Род пастилы.
III. ЗЕФИ́Р, -а, муж. Тонкая хлопчатобумажная ткань.
ЗЕФИР — муж. торговый высший разбор гребенной (овечьей) шерсти.
| Легкая, прозрачная шерстяная ткань: от греч. боговщины; зефир, божок легких ветерков.
1) В греческой мифологии: бог западного весеннего ветра.
2) устар., поэт. Легкий ветерок.
Приди ко мне, когда зефир колышет рощами лениво (А. Кольцов).
3) только ед., устар. Тонкая хлопчатобумажная ткань.
Рубашка из зефира.
4) только ед. Вид пастилы.
Зефир в шоколаде.
зефи́рный (зефирная начинка), зефи́ровый (зефировая косынка)
Греческое Zephyros — имя божества. Как название ветра — из французского языка (фр. zéphir ← лат. zephyrus). Как название пастилы — собственно русское образование, возникшее на базе зефир ‘легкий ветерок’.
Зефир был женат на Хлориде, греческой богине цветов, из уст которой они рассыпались. Народная этимология имени (Зефир ‘несущий жизнь’), а также многочисленные цветы в венке Зефира, расположение его святилища при храме Деметры в Афинах указывают на неразделимость губительных и животворных функций этого божества.
ЗЕФИ́Р -а; м. [от греч. zephyros — западный ветер].
1. Сорт лёгкой фруктовой пастилы. З. в шоколаде. Дети любят з. Коробка зефира.
2. Старинная бельевая хлопчатобумажная ткань. Сорочка из зефира.
3. Трад.-поэт. Лёгкий, обычно тёплый ветерок. * Ночной зефир струит эфир (Пушкин).
◁ Зефи́рный, -ая, -ое. Трад.-поэт. (3 зн.). Лёгкий, нежный. З-ое прикосновение. З. ветерок. Зефи́ровый, -ая, -ое (2 зн.). З-ые рубашки.
в греческой мифологии бог западного ветра. В переносном смысле — тёплый лёгкий ветер.
1) хлопчато-бумажная ткань с характерными узкими продольными полосками (просновками), образуемыми утолщёнными нитями основы или цветными нитями. Из зефира шьют главным образом мужские сорочки. 2) Разновидность пастилы.
ЗЕФИР — ЗЕФИ́Р, хлопчатобумажная ткань с характерными узкими продольными полосками (просновками), образуемыми утолщенными нитями основы или цветными нитями. Из зефира шьют главным образом мужские сорочки. В кулинарии зефир — разновидность пастилы.
ЗЕФИР — 1) хлопчатобумажная ткань с характерными узкими продольными полосками (просновками), образуемыми утолщенными нитями основы или цветными нитями. Из зефира шьют главным образом мужские сорочки.
ЗЕФИР — в греческой мифологии бог западного ветра. В переносном смысле — теплый легкий ветер.
Дышит влагою прохладной Упоительный зефир. Полежаев, Романсы.
Приди ко мне, когда зефир Колышет рощами лениво. Кольцов, Приди ко мне…
2. Бельевая хлопчатобумажная ткань.
Сорочка из зефира.
3. Сорт легкой фруктовой пастилы.
[От греч. ζέφυρος — западный ветер]
ЗЕФИР — греческое имя западного ветра (у римлян Фавоний); в греческой мифологии, сын Астрея и Эос, брат Борея, Евра и Нота. Он был супругом Хлориды или безвестной нимфы, а гарпия Подарга родила ему коней Ахилла, Ксанфа и Балия. Завидуя преданности прекрасного юноши Гиацинта богу Аполлону, Зефир отклонил брошенный Аполлоном диск с его пути, сделавшись, таким образом, виновником гибели Гиацинта.
ЗЕФИР, в греческой мифологии бог западного ветра. В переносном смысле — теплый легкий ветер.
Лёгкий теплый западный ветер, олицетворенный в античной мифологии и поэзии в виде крылатого юноши.
► Листы на дереве с зефирами шеп тали, хвалились густотой, зеленостью своей И вот Как о себе зефиры толковали. // Крылов. Басни //; Пускай же солнца ясный лик Отныне радостью блистает, И облачком зефир играет, И тихо зыблется тростник. // Пушкин. Стихотворения //
ЗЕФИРЫ и АМУРЫ — сладкие грезы, любовная интрига.
зефир — божок легких, нежных западных ветров, (иноск.) легкий западный ветер (по Гомеру, и суровый)
Ср. Ночной зефир
А.С. Пушкин. Каменный гость.
Ср. . Да вы, зефиры, сами
Почти не расстаетесь с нами.
Крылов. Листы и Корни.
Ср. ζέφυρος (ζέω, согреваю, клокочу, бью ключом — φύρω, орошаю) — приносящий сильные дожди северо-западный ветер, сопровождаемый сильным теплым дождем.
Зефи́р, -а (мифол.) и зефи́р, -а (легкий ветерок; ткань; кондитерское изделие)
сущ., кол-во синонимов: 6
вольный (Бальмонт); голубоокий (Фет); знойно-сладкий (Полонский); игривый (Бальмонт); легкий (Бальмонт, Полежаев); легкокрылый (Бальмонт); неуловимый (Бальмонт); шаловливый (Бальмонт)
Эта разновидность пастилы получила свое название в результате переосмысления заимствованного из греческого зефир — «легкий ветер», поскольку данное кондитерское изделие обладает легкостью, воздушностью.
Греческое — zephyrus (западный ветерок).
Слово заимствовано из французского, но в русском языке поменяло лексическое значение с «западного ветерка» на «легкий воздушный продукт».
Зефир — сладкое очень воздушное кондитерское изделие.
ЗЕФИР (вид пастилы). Собств.-р. Возникло на базе зефир — «легкий ветер», др.-р. заимств. из греч. яз.
(вид пастилы). Искон. Возникло лексико-семантическим способом на базе зефир «легкий ветерок», заимств. из франц. яз., где оно восходит к греч. zephyros, суф. производному от zephos «закат, запад» (зефир буквально — «западный ветер», в отличие от северного борея легкий). Продукт назван по своей легкости, воздушности, ср. безе.
«зап. ветер», поэт. Из франц. zéphir — то же, лат. zephyrus от греч. ζέφυρος.
В греческой мифологии западный ветер, который, как все ветры (см. Борей), первоначально представлялся в виде лошади. В «Илиаде» он — отец чудесных говорящих лошадей Ахилла, которые были свадебным подарком Посейдона Пелиду. Некоторые поэты делают его мужем Ириды (по ассоциации приносящего вместе с дождем и радугу). Предание гласит, что из ревности он изменил траекторию полета диска, в результате убившего мальчика Гиакинфа, любимца Аполлона. В Италии западный ветер обычно мягкий и возвещает весну, так что для римлян Зефир (его латинский двойник — Фавоний) приобретает значение нежного теплого бриза. Он появляется на картинах Боттичелли вдыхающим жизнь во Флору и переносящим по воздуху Венеру Анадиомену на берег.
ЗЕФИР а, м. zéphire m. <гр.
1. У древних греков — западный ветер. || Мифический образ этого ветра в античной мифологии и новой европейской поэзии. На крыльях зефира. Уш. 1934. || Танцовщик, исполняющий партии ветерков в балетных спектаклях. Амуры и зефиры все распроданы поодиночке. Гриб. Горе от ума. || устар. Приятный и мягкий ветер. | В сравн. Как зефир цветам, так почтение добродетелям, пища и жизнь. Грациан 1742 60. Как тихо веянье зефира по водам. Жуковский. Видеть во сне и ощущать на лице зефир — мягкий, ласкающий ветерок, означает, что Вы пожертвуете своей деловой удачей для того, чтобы завоевать предмет Вашей любви. Во сне 86. | О хорошей же <погоде> выражалась кратко: «У нас сегодня зефир-погода!» Н. Решетов Восп. // РА 1886 10 23.
2. Некоторые щеголихи носят небольшия квадратныя шали, называемыя зефирами, с узорами ярких цветов. МТ 1830 10 184.
3. Торговый высший разбор гребенной шерсти. Даль. Вавилов 1856.
4. Легкая прозрачная шерстяная ткань. Даль. Вавилов 1856. Шерстяная ткань из лучших сортов овечьей шерсти, используемая гл. обр. для пошива мужских рубашек. Рубашка из зефира. Васюкова 1999.
5. Тончайший сорт кисеи. Павленков 1911.Тонкая хлопчатобумажная материя полотняного или саржевого переплетения. Уш. 1934. Тонкая бельевая хлопчатобумажная ткань с текстильным орнаментом в виде мелких клеток, вырабатываемая из отбеленной крученой пряжи. Васюкова 1999. Оно <платье для девочки> сделано из узорчатого зефира, хотя, конечно, может быть хорошо выполнено из цветного ситца. Новь 1886 12 628. Модистки <перед балом> были завалены работой. В мастерских горою на столах лежали дорогие материи, изрезанные в куски загадочных форм. Бархат, шелк. атлас. тюль, газ, матовый зефир, золотой шнурок, перламутр, кружева и жемчужные нити — все это в капризном беспорядке лежало на столах. Карпов Восп. 162. Для мужского белья применяют бязь, шелковое полотно, мадаполам, зефир (на рубашки), гринсбон, тик-ластик (на кальсоны). Маврина 69. | Отдел мужского белья: Зефиры, цветныя сорочки. Дорожные костюмы. Рекламн. объявление. // ВЕ 1912 5 440.
6. кулин. Род пастилы с фруктовой начинкой. Уш. 1934.
7. кулин. Род легкого пирожного из протертых ягод со взбитыми сливками. Уш. 1934. Зефиром у нас называется вроде пирожного, буше там, и вообще воздушное. Шмелев Человек из ресторана 89. Мы дети, заинтересованные не петербургским гостем, а удивительным пирожным в форме пряничной горы с летящими с нея катальщиками, красовавшимся посреди обеденного стола на огромном блюде, края которого были обложены любимыми «розовыми «зефирами». Лаврентьева 19.
8. Неофициальное название французских солдат легкой африканской пехоты. Чудинов 1902. Батальон африканских стрелков или «зефиров», как презрительно называют французы эти войска, намекая этим названием на легкость их поведения. Станюкович Коршун 1953 295. — Скоро будет экспедиция против инсургентов .. Я только жду тагалов из Манилы .. батальона зефиров из Алжира. Тогда мы уничтожим этих негодяев <вьетнамцев>. Станюкович Коршун. // С. 1953 29. — Лекс. Сл. 18: зефи/р.
ЗЕФИР — 1) в греч. мифологии сын Астрея и Эос, бог ветров, считавшийся вестником богов. 2) поэтическое название легкого, ласкающего ветра. 3) род пирожного. 4) тонкая хлопчатобумажная ткань. 5) неофициальное название франц. солдат легкой африканской пехоты.
— Из чего был сделан огромный монстр в фильме «Охотники за привидениями»?
— Тёплый западный ветер у древних греков.
— Какую рифму к слову Гвадалквивир употребил Пушкин в своём стихотворении?
— Бог западного ветра в древнегреческой мифологии.
— Тонкая хлопчатобумажная ткань, идущая на сорочки.
ЗЕФИР (в мифологии) — ЗЕФИ́Р, в греческой мифологии бог западного ветра. От гарпии Подарги у него родились знаменитые своей быстротой кони Ахилла (см. АХИЛЛ). По велению Эрота (см. ЭРОТ) принес в его владения Психею (см. ПСИХЕЯ). В переносном смысле — теплый легкий ветер («Ночной зефир струит эфир», А. С. Пушкин).
ЗЕФИ́Р 1, -а, м. У древних греков: западный ветер; в поэзии: тёплый лёгкий ветер.
ЗЕФИ́Р 3, -а, м. Тонкая хлопчатобумажная ткань.
Источник