- лить воду
- См. также в других словарях:
- налить воду
- См. также в других словарях:
- Воду не лить по английскому
- См. также в других словарях:
- Как сказать по-английски «Не разлей вода»? 5 способов, от нейтральных до неодобрительных
- ✅ inseparable /ɪnˈsep(ə)rəb(ə)l/
- ✅ bosom (/ˈbʊzəm/) friend/ buddy/ pal
- ✅ thick as thieves /θiːvz/
- ✅ buddy-buddy (with somebody) (AmE)
- ✅ joined at the hip (AmE)
- Лить воду на мельницу
- (перевод и эквиваленты)
лить воду
1 лить воду
См. также в других словарях:
лить воду — чесать языком, чесать язык, болтать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Лить воду — Разг. Пренебр. Лгать; говорить пустое, пустословить. Ты, Никитин! Льёшь воду, врёшь! Где письмо? Порвал? Если вы будете «тыкать», комбат, и орать, я уйду немедленно… Дураком меня считаете, лейтенант? Мне память пока ещё не отшибло (Ю. Бондарев.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Лить воду — Разг. Неодобр. Вести пустой разговор; лгать. Глухов 1988, 81; Мокиенко 1990, 65, 113 115; ЗС 1996, 333; Максимов, 65; Ф 1, 280 … Большой словарь русских поговорок
лить воду — см.: вода … Словарь русского арго
лить воду — Говорить, долго, многословно и бессодержательно … Словарь многих выражений
лить воду на мельницу — помогать, показывать, играть на руку, поддерживать, пособничать, доказывать, свидетельствовать, говорить, подтверждать, содействовать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Лить воду на мельницу — кого, чью. Экспрес. Своими действиями, поведением, косвенно помогать кому либо (чаще противнику). Прикрываясь именем партизан, гитлеровцы учиняют массовые расстрелы, устраивают грабежи. И малейшая наша опрометчивость в отношениях с населением… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Лить воду на мельницу — чью Разг. Высказывать доводы, положения, подкрепляющие чьё л. мнение, позицию. БТС, 139; Мокиенко 1990, 153 … Большой словарь русских поговорок
лить воду на мельницу — чью см. вода … Словарь многих выражений
лить воду на чью-л мельницу — мельницу, см. вода … Словарь многих выражений
лить воду на чью-л. мельницу — Высказывать доводы, положения и т.п., подкрепляющие чьё л. мнение, позицию … Словарь многих выражений
Источник
налить воду
1 надо налить воду во все ведра, которые есть
2 налить воду в стакан
3 стакан
выпить до дна, осушить стакан — to drink a glass dry
4 воду решетом носить
5 носить воду решетом
6 перерыв на воду
7 по воду
8 под воду
9 решетом воду носить
10 фигура в прыжках в воду
11 ВОДУ
12 НАЛИТЬ
13 не зная броду, не суйся в воду
14 не спросясь броду, не суйся в воду
15 возить воду
16 вывести на свежую воду
17 вывести на чистую воду
18 выводить на свежую воду
19 выводить на чистую воду
20 выводить чистую воду
См. также в других словарях:
НАЛИТЬ — НАЛИТЬ, лью, льёшь; налил и налил, налила, налило и налило; лей; налитый (налит, налита, налито) и налитый ( ит, ита, ито); совер., что и чего. 1. Влить или, вливая, наполнить (сосуд). Н. пива в кружку. Н. чашку молока. Н. бак водой. 2. Разлить… … Толковый словарь Ожегова
налить — лью, льёшь; налей; налил и налил, налила, налило и налило; налитый и налитый, налит и налит, налита, налито и налито; св. 1. что. Наполнить что л., вливая какую л. жидкость. Н. рюмку вина. Н. стакан молока. // что и чего во что. Влить во что л.;… … Энциклопедический словарь
налить — лью/, льёшь; нале/й; на/лил и нали/л, налила/, на/лило и нали/ло; на/литый и нали/тый, на/лит и нали/т, налита/, на/лито и нали/то; св. см. тж. наливать, наливаться … Словарь многих выражений
Лить жар (налить, накидать, нарыть, насдавать жару) — Кар. Плескать воду в бане на раскалённые камни. СРГК 3, 131, 330, 348, 368 … Большой словарь русских поговорок
Китайская чайная культура — Чай в чайнике по китайски … Википедия
нали́ть — лью, льёшь; прош. налил и налил, налила, налило и налило; повел. налей; прич. страд. прош. налитый и налитый, налит и налит, налита, налито и налито; сов. (несов. наливать). 1. перех. Наполнить что л., вливая какую л. жидкость. Аркадий Павлыч… … Малый академический словарь
Глава 7. О ТЕХНОЛОГИИ И ПИЩЕВЫХ МАТЕРИАЛАХ, ИСПОЛЬЗУЕМЫХ В КУЛИНАРНОМ ПРОЦЕССЕ — Говоря о «своей» кухне, то есть об особенностях, приемах и методах своей личной работы за разделочным столом и у плиты, каждый повар должен, конечно, в первую очередь сказать о той технологии, к которой он испытывает наибольшую склонность … Большая энциклопедия кулинарного искусства
плов — (плав, палов, пилав). Главное национальное блюдо народов Средней Азии узбеков, таджиков, туркмен, афганцев, а также персов, азербайджанцев. Существуют два основных вида плова узбекский, когда рис приготавливается вместе с мясом, и… … Кулинарный словарь
Иерба-матэ — Мате в калабасе с бомбильей. Мате[1], матэ тонизирующий напиток с высоким содержанием кофеина, приготовляемый из высушенных измельченных листьев и молодых побегов Падуба парагвайского. Как высушенные листья растен … Википедия
Парагвайский чай — Мате в калабасе с бомбильей. Мате[1], матэ тонизирующий напиток с высоким содержанием кофеина, приготовляемый из высушенных измельченных листьев и молодых побегов Падуба парагвайского. Как высушенные листья растен … Википедия
Пшеница — (Wheat) Пшеница это широко распространенная зерновая культура Понятие, классификация, ценность и питательные свойства сортов пшеницы Содержание >>>>>>>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
Источник
Воду не лить по английскому
1 лить
2 ЛИТЬ
3 литьё
4 литьё
5 лить(ся)
6 лить
пот льёт с него́ гра́дом — he is pouring with sweat [swet]
лить во́ду на чью-л ме́льницу погов. — ≈ play into smb’s hands
дождь льёт как из ведра́ — ≈ it is pouring [‘pɔːr-] (with rain), the rain is coming down in torrents / buckets; it is raining cats and dogs разг.
7 лить
дождь льёт как из ведра — it is pouring (with rain), the rain is coming down in torrents / buckets; it is raining cats and dogs идиом. разг.
♢ лить слёзы — shed* tears
лить воду на чью-л. мельницу погов. — play into smb.’s hands
8 лить
лить воду на чью-л. мельницу посл. — to play into smb.’s hands
пот льет с него градом — he is pouring with sweat, sweat is pouring off him
лить пули — to mould bullets; to tell fibs/lies перен.; разг.
9 лить
лить молоко́ в кру́жку — to pour milk into a mug
вода́ льёт из кра́на — water runs from the tap
дождь льёт как из ведра́ — the rain is coming down in buckets, it’s pouring down/pouring with rain
10 лить слёзы
Анна во время рассказа плакала, сидя на кровати. — Будет слёзы лить, — проговорил Фёдор. (А. Иванов, Вечный зов) — Anna sat on the bed, speaking through her tears. ‘Stop crying,’ Fyodor said.
11 лить
12 лить
13 литьё
14 лить
15 лить
16 лить
17 лить в
18 лить на
Condensation may be accelerated by pouring cold water over the cooling chambers and piping.
19 @литьё
20 лить
См. также в других словарях:
литьё — литьё, я … Русское словесное ударение
литьё — литьё, я … Русский орфографический словарь
ЛИТЬ — ЛИТЬ, ливать; моск. линуть, костр. ленуть что, выпускать из сосуда жидкость, выбрасывать жидкую струю, поток. Лей вино в стакан, наливай; они всякую дрянь льют на улицу, выливают, выплескивают; лить воду в огонь, заливать его; лить масло в огонь … Толковый словарь Даля
лить — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я лью, ты льёшь, он/она/оно льёт, мы льём, вы льёте, они льют, лей, лейте, лил, лила, лило, лили, льющий, ливший, литый 1. Лить значит заставлять перемещаться струёй какую либо жидкость. Лить воду. |… … Толковый словарь Дмитриева
ЛИТЬ — ЛИТЬ, лью, льёшь; д.н.в. (устар.) лия, повел. лей, прош. вр. лил, лила, лило, несовер. 1. что. Заставлять (жидкость) Течь, литься. Лить воду, вино. 2. что. Делать что нибудь из расплавленного вещества (тех.). Лить пушки. Лить колокола. Лить свечи … Толковый словарь Ушакова
лить — лью, льёшь; лей; лил, ла, лило; литый; лит, а, лито; нсв. 1. что. Заставлять вытекать, течь какую л. жидкость. Л. воду. // Наливать, вливать куда л. Л. керосин в бочку. Л. масло на сковородку. // Проливать, разливать. Л. воду на пол. Л. на руки… … Энциклопедический словарь
литьё — процесс получения изделий (отливок) путём заполнения литейной формы расплавленным материалом (металлом, некоторыми горными породами, пластмассой, стеклом и др.), который, застывая, принимает требуемые конфигурацию и размеры и сохраняет их после… … Энциклопедия техники
лить — Обливать, крапать, накрапывать, покрапывать, кропить, окроплять, струить, точить, брызгать, плескать, прыскать, обдавать, окачивать. Вода бьет ключом, фонтаном. Точить слезы. Собаки грызутся: плесни на них водою. Обливаться, обдаваться,… … Словарь синонимов
Литьё — изготовление отливок путём заполнения форм расплавленным металлом и дальнейшая их обработка наиболее распространённый способ перевода в металл произведений скульптуры, а также изготовления металлических сосудов, настольных приборов,… … Художественная энциклопедия
лить — ЛИТЬ, лью, льёшь; лил, лила, лило; лей; литый (лит, лита, лито); несовер. 1. что. Заставлять течь, литься, а также (перен.) распространять, излучать. Л. воду из лейки. Л. слёзы (горюя, плакать). Лампа льёт свет. 2. (1 ое лицо и 2 е лицо не… … Толковый словарь Ожегова
Лить — I несов. перех. и неперех. 1. перех. Заставлять течь, литься что либо жидкое. отт. Проливать, разливать. отт. Наливать, вливать. 2. неперех. Течь сильно или непрерывным потоком. 3. перен. перех. Издавать, испускать, распространять (свет, запах).… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Источник
Как сказать по-английски «Не разлей вода»? 5 способов, от нейтральных до неодобрительных
Задача перевести на английский язык какую-нибудь русскоязычную поговорку или устойчивое выражений может поставить в тупик даже самого опытного переводчика. Найти стопроцентное соответствие в большинстве случаев невозможно, поэтому приходится выбирать из наиболее подходящих по смыслу вариантов, к сожалению, нередко — в ущерб выразительности и эмоциональности оригинала.
Сегодня предлагаю разобрать, как же сказать по-английски «закадычный друг», «не разлей вода», «шерочка с машерочкой» .
✅ inseparable /ɪnˈsep(ə)rəb(ə)l/
Это самый простой и очевидный способ сказать, что людей связывают очень тесные дружеские отношения, и они почти всё время проводят вместе.
- Kate’s hanging out with Jesse again. Those two are almost inseparable.— Кейт снова где-то зависает с Джесси. Эти двое практически неразлучны.
✅ bosom (/ˈbʊzəm/) friend/ buddy/ pal
Буквально : «грудной» друг
Сейчас словом bоsom называют женскую грудь, а в 16 веке, когда появилось это выражение, так называли грудину. То есть, a bosom friend означало «грудинный», а значит, » сердечный, задушевный друг» .
- The two girls had become bosom friends.— Девочки стали близкими подругами.
✅ thick as thieves /θiːvz/
Буквально : кучно, как воры
Это неформальное выражение употребляется в отношении очень близких друзей, особенно, если их поведение говорит о том, что они замышляют что-то незаконное или какую-то шалость.
- They were (as) thick as thieves for weeks, which made us wonder what they were doing. — Они уже неделю ходили, как шерочка с машерочкой, что заставило нас недоумевать, чем же таким они занимались.
✅ buddy-buddy (with somebody) (AmE)
Это выражение характерно для североамериканского варианта английского и имеет неодобрительный оттенок. Быть buddy-buddy часто подразумевает подлизываться или льстить .
- He’s very buddy-buddy with the boss, so of course he got promoted.— Он задружился с боссом, так что неудивительно, что его повысили.
✅ joined at the hip (AmE)
Буквально : соединены в бёдрах
Ещё одно неформальное выражение, которое используется в American English. Как мне кажется, именно оно ближе всего к нашей поговорке «не разлей вода».
- She and her sister used to be joined at the hip when they were kids. — Она и её сестра были просто не разлей вода, когда они были детьми.
Если вам интересно, как перевести на английский выражение «И на старуху бывает проруха», то читайте об этом здесь .
Благодарю всех, кто дочитал до конца! ❤️ Пожалуйста, поддержите канал лайком👍 и подпиской .
Также буду рада видеть вас у себя в Telegram — @englishwinglish4U : там я публикую не только статьи, но и опросы, викторины, видео, подкасты, забавные картинки и интересные факты «из жизни» английского языка!
Источник
Лить воду на мельницу
(перевод и эквиваленты)
Лить воду на чью-либо мельницу : как это сказать по-английски, по-француски, по-немецки и по-испански?
В таблице даны точные эквиваленты этого фразеологизма и его дословные переводы.
Фразеологизмы, полностью соответствующие русскому выражению по смыслу и употреблению, выделены жирным красным шрифтом и расположены по диагонали, а их дословные переводы на каждом языке – по горизонтали.
71
Русский
English
Français
Español
Deutsch
Русский
Лить воду на чью-либо мельницу.
To pour water on someone’s mill-wheel.
Apporter de l’eau au Moulin de qn.
Verter agua en el molino de alguien.
Wasser auf j-s Mühle gießen.
English
Приносить зерно кому-либо на мельницу.
To bring grist to someone’s mill.
Apporter du blé à qn au moulin.
Llevarle a alguien el trigo al molino.
J-m das Korn auf die Mühle bringen.
Français
Сделать игру кому-либо.
To make a game for someone.
Faire le jeu de qn.
Hacer el juego a alguien.
J-m das Spiel machen.
Español
Нести воду на мельницу.
To carry water to someone’s mill.
Apporter de l’eau à qn au moulin.
Llevar el agua al molino de alguien.
J-m Wasser auf die Mühle bringen.
Deutsch
Лить воду на чью-либо мельницу.
It is a water on someone’s mill-wheel.
Cette eau est au Moulin de qn.
Este agua es para el molino de alguien.
Wasser auf j-s Mühle gießen.
перевод и эквиваленты
Лить воду на чью—либо мельницу | To bring grist to someone’s mill | Faire le jeu de qn | Llevar el agua al molino de alguien | Wasser auf j-s Mühle gießen
Источник